اَمۡ لَہُمۡ اٰلِہَۃٌ تَمۡنَعُہُمۡ مِّنۡ دُوۡنِنَا ؕ لَا یَسۡتَطِیۡعُوۡنَ نَصۡرَ اَنۡفُسِہِمۡ وَ لَا ہُمۡ مِّنَّا یُصۡحَبُوۡنَ ﴿۴۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَمۡ | لَہُمۡ | اٰلِہَۃٌ | تَمۡنَعُہُمۡ | مِّنۡ دُوۡنِنَا | لَایَسۡتَطِیۡعُوۡنَ | نَصۡرَ | اَنۡفُسِہِمۡ | وَلَا | ہُمۡ | مِّنَّا | یُصۡحَبُوۡنَ |
| یا | ان کے لیے | کچھ الٰہ ہیں | جو بچاتے ہیں انہیں | ہمارے سوا | نہیں وہ استطاعت رکھتے | مدد کی | اپنی جانوں کی | اور نہ | وہ | ہمارے طرف سے | وہ ساتھ دیئے جاتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَمۡ | لَہُمۡ | اٰلِہَۃٌ | تَمۡنَعُہُمۡ | مِّنۡ دُوۡنِنَا | لَایَسۡتَطِیۡعُوۡنَ | نَصۡرَ | اَنۡفُسِہِمۡ | وَلَا ہُمۡ | مِّنَّا | یُصۡحَبُوۡنَ |
| یا | ان کے | معبود ہیں | بچا سکتے ہیں انہیں | ہمارے سوا | نہیں وہ طاقت رکھتے | مدد کی | اپنی جا نوں کی | اورنہ ہی وہ | ہماری جانب | ان کا ساتھ دیا جاتا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَمْ | لَهُمْ | اٰلِهَةٌ | تَمْنَعُهُمْ | مِّنْ دُوْنِنَا | لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ | نَصْرَ | اَنْفُسِهِمْ | وَ | لَا هُمْ | مِّنَّا | يُصْحَبُوْنَ |
| کیا | ان کے لیے | کچھ معبود | انہیں بچاتے ہیں | ہمارے سوا | وہ سکت نہیں رکھتے | مدد | اپنے آپ | اور | نہ وہ | ہم سے | وہ ساتھی پائیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَمْ | Or |
| 2 | لَهُمْ | have they |
| 3 | آلِهَةٌ | gods |
| 4 | تَمْنَعُهُمْ | (to) defend them |
| 5 | مِنْ | from |
| 6 | دُونِنَا | Us |
| 7 | لَا | Not |
| 8 | يَسْتَطِيعُونَ | they are able |
| 9 | نَصْرَ | (to) help |
| 10 | أَنْفُسِهِمْ | themselves |
| 11 | وَلَا | and not |
| 12 | هُمْ | they |
| 13 | مِنَّا | from Us |
| 14 | يُصْحَبُونَ | can be protected |