لَوۡ یَعۡلَمُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا حِیۡنَ لَا یَکُفُّوۡنَ عَنۡ وُّجُوۡہِہِمُ النَّارَ وَ لَا عَنۡ ظُہُوۡرِہِمۡ وَ لَا ہُمۡ یُنۡصَرُوۡنَ ﴿۳۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَوۡ | یَعۡلَمُ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | حِیۡنَ | لَایَکُفُّوۡنَ | عَنۡ وُّجُوۡہِہِمُ | النَّارَ | وَلَا | عَنۡ ظُہُوۡرِہِمۡ | وَلَا | ہُمۡ | یُنۡصَرُوۡنَ |
| اگر | جان لیں | وہ جنہوں نے | کفر کیا | جس وقت | نہ وہ روک سکیں گے | اپنے چہروں سے | آگ کو | اور نہ | اپنی پشتوں سے | اور نہ | وہ | وہ مدد کیے جائیں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَوۡ | یَعۡلَمُ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | حِیۡنَ | لَایَکُفُّوۡنَ | عَنۡ وُّجُوۡہِہِمُ | النَّارَ | وَلَا | عَنۡ ظُہُوۡرِہِمۡ | وَلَا ہُمۡ | یُنۡصَرُوۡنَ |
| کاش | جان پائیں | وہ لوگ | جنہوں نے کفر کیا | جب | نہ وہ روک سکیں گے | اپنے چہروں سے | آگ کو | اور نہ | اپنی پشتوں سے | اور نہ ہی | ان کی مدد کی جائے گی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَوْ يَعْلَمُ | الَّذِيْنَ كَفَرُوْا | حِيْنَ | لَا يَكُفُّوْنَ | عَنْ | وُّجُوْهِهِمُ | النَّارَ | وَلَا | عَنْ | ظُهُوْرِهِمْ | وَ | لَا هُمْ | يُنْصَرُوْنَ |
| کاش وہ جان لیتے | جنہوں نے کفر کیا (کافر) | وہ گھڑی | وہ نہ روک سکیں گے | سے | اپنے چہرے | آگ | اور نہ | سے | انکی پیٹھ (جمع) | اور | نہ وہ | مدد کیے جائیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَوْ | If |
| 2 | يَعْلَمُ | knew |
| 3 | الَّذِينَ | those who |
| 4 | كَفَرُوا | disbelieved |
| 5 | حِينَ | (the) time |
| 6 | لَا | (when) not |
| 7 | يَكُفُّونَ | they will avert |
| 8 | عَنْ | from |
| 9 | وُجُوهِهِمُ | their faces |
| 10 | النَّارَ | the Fire |
| 11 | وَلَا | and not |
| 12 | عَنْ | from |
| 13 | ظُهُورِهِمْ | their backs |
| 14 | وَلَا | and not |
| 15 | هُمْ | they |
| 16 | يُنْصَرُونَ | will be helped! |