قٰلَ رَبِّ احۡکُمۡ بِالۡحَقِّ ؕ وَ رَبُّنَا الرَّحۡمٰنُ الۡمُسۡتَعَانُ عَلٰی مَا تَصِفُوۡنَ ﴿۱۱۲﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قٰلَ | رَبِّ | احۡکُمۡ | بِالۡحَقِّ | وَرَبُّنَا | الرَّحۡمٰنُ | الۡمُسۡتَعَانُ | عَلٰی | مَا | تَصِفُوۡنَ |
| کہا | اے میرے رب | فیصلہ کر دے | ساتھ حق کے | اور رب ہمارا | رحمٰن ہے | جس سے مدد طلب کی جاتی ہے | اس پر | جو | تم بیان کرتے ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قٰلَ | رَبِّ | احۡکُمۡ | بِالۡحَقِّ | وَرَبُّنَا | الرَّحۡمٰنُ | الۡمُسۡتَعَانُ | عَلٰی مَا | تَصِفُوۡنَ |
| پیغمبر نے کہا | اے میرے رب | فیصلہ فرمادے | حق کے سا تھ | اور رب ہمارا | وسیع رحمت والا | جس سے مدد مانگی جاتی ہے | اس پر جو | تم بیان کرتے ہو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قٰلَ | رَبِّ | احْكُمْ | بِالْحَقِّ | وَرَبُّنَا | الرَّحْمٰنُ | الْمُسْتَعَانُ | عَلٰي | مَا تَصِفُوْنَ |
| اس (نبی) نے کہا | اے میرے رب | تو فیصلہ فرما | حق کے ساتھ | اور ہمارا رب | نہایت مہربان | جس سے مدد طلب کی جاتی ہے | پر | جو تم بیان کرتے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | رَبِّ | My Lord! |
| 3 | احْكُمْ | judge |
| 4 | بِالْحَقِّ | in truth |
| 5 | وَرَبُّنَا | And our Lord |
| 6 | الرَّحْمَنُ | (is) the Most Gracious |
| 7 | الْمُسْتَعَانُ | the One Whose help is sought |
| 8 | عَلَى | against |
| 9 | مَا | what |
| 10 | تَصِفُونَ | you attribute |