اِنَّ فِیۡ ہٰذَا لَبَلٰغًا لِّقَوۡمٍ عٰبِدِیۡنَ ﴿۱۰۶﴾ؕ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | فِیۡ ہٰذَا | لَبَلٰغًا | لِّقَوۡمٍ | عٰبِدِیۡنَ |
| بےشک | اس میں | البتہ ایک بڑی خبر ہے | اس قوم کے لیے | جو عبادت گزار ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | فِیۡ ہٰذَا | لَبَلٰغًا | لِّقَوۡمٍ | عٰبِدِیۡنَ |
| یقیناً | اس میں | ایک پیغام ہے | لوگوں کے لیے | عبادت گزار |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّ | فِيْ ھٰذَا | لَبَلٰغًا | لِّقَوْمٍ | عٰبِدِيْنَ |
| بیشک | اس میں | پہنچا دینا | لوگوں کے لیے | عبادت گزار (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّ | Indeed |
| 2 | فِي | in |
| 3 | هَذَا | this |
| 4 | لَبَلَاغًا | surely is a Message |
| 5 | لِقَوْمٍ | for a people |
| 6 | عَابِدِينَ | worshippers |