قَالَ فَاِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَکَ مِنۡۢ بَعۡدِکَ وَ اَضَلَّہُمُ السَّامِرِیُّ ﴿۸۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | فَاِنَّا | قَدۡ | فَتَنَّا | قَوۡمَکَ | مِنۡۢ بَعۡدِکَ | وَاَضَلَّہُمُ | السَّامِرِیُّ |
| فرمایا | پس بیشک ہم نے | تحقیق | آزمائش میں ڈالا ہم نے | تیری قوم کو | تیرے بعد | اور بھٹکا دیا ان کو | سامری نے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | فَاِنَّا | قَدۡ | فَتَنَّا | قَوۡمَکَ | مِنۡۢ بَعۡدِکَ | وَاَضَلَّہُمُ | السَّامِرِیُّ |
| اللہ تعالیٰ نے فرمایا | پس بلاشبہ ہم | یقیناً | آزمائش میں ڈال دیا ہم نے | تمہاری قوم کو | تمہارے بعد | اور گمراہ کیا ان کو | سامری نے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | فَاِنَّا | قَدْ | فَتَنَّا | قَوْمَكَ | مِنْۢ بَعْدِكَ | وَاَضَلَّهُمُ | السَّامِرِيُّ |
| اس نے کہا | پس ہم نے | تحقیق | آزمائش میں ڈالا | تیری قوم | تیرے بعد | اور انہیں گمراہ کیا | سامری |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | فَإِنَّا | But indeed We |
| 3 | قَدْ | [verily] |
| 4 | فَتَنَّا | We (have) tried |
| 5 | قَوْمَكَ | your people |
| 6 | مِنْ | from |
| 7 | بَعْدِكَ | after you |
| 8 | وَأَضَلَّهُمُ | and has led them astray |
| 9 | السَّامِرِيُّ | the Samiri |