لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ طه (20) — آیت 47

فَاۡتِیٰہُ فَقُوۡلَاۤ اِنَّا رَسُوۡلَا رَبِّکَ فَاَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ ۬ۙ وَ لَا تُعَذِّبۡہُمۡ ؕ قَدۡ جِئۡنٰکَ بِاٰیَۃٍ مِّنۡ رَّبِّکَ ؕ وَ السَّلٰمُ عَلٰی مَنِ اتَّبَعَ الۡہُدٰی ﴿۴۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
فَاۡتِیٰہُفَقُوۡلَاۤاِنَّارَسُوۡلَارَبِّکَفَاَرۡسِلۡمَعَنَابَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَوَلَاتُعَذِّبۡہُمۡقَدۡجِئۡنٰکَبِاٰیَۃٍمِّنۡ رَّبِّکَوَ السَّلٰمُعَلٰی مَنِاتَّبَعَالۡہُدٰی
پس دونوں جاؤ اس کے پاسپھر دونوں کہوبےشک ہمرسول ہیںتیرے رب کےپس بھیج دےساتھ ہمارےبنی اسرائیل کواور نہتو عذاب دے انہیںتحقیقلائے ہیں ہم تیرے پاسنشانیآپ کے رب کی طرف سےاور سلام ہےاس پر جوپیروی کرےہدایت کی
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
فَاۡتِیٰہُفَقُوۡلَاۤاِنَّارَسُوۡلَارَبِّکَفَاَرۡسِلۡمَعَنَابَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَوَلَا تُعَذِّبۡہُمۡقَدۡجِئۡنٰکَبِاٰیَۃٍمِّنۡ رَّبِّکَوَ السَّلٰمُعَلٰیمَنِاتَّبَعَالۡہُدٰی
تو جاؤ اس کے پاسپس دونوں کہویقیناً ہمبھیجے ہوئے ہیںتیرے رب کےچنانچہ بھیج دےہمارے ساتھبنی اسرائیل کواور نہ عذاب دو ان کویقیناًلائے ہیں ہم تمہارے پاسایک نشانیتمہارے رب کی طرف سےاور سلام ہواس پرجوپیچھے چلاہدایت کے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
فَاْتِيٰهُفَقُوْلَآاِنَّا رَسُوْلَارَبِّكَفَاَرْسِلْمَعَنَابَنِيْٓ اِسْرَآءِ يْلَوَلَا تُعَذِّبْهُمْقَدْ جِئْنٰكَبِاٰيَةٍمِّنْرَّبِّكَوَالسَّلٰمُعَلٰيمَنِاتَّبَعَالْهُدٰى
پس جاؤ اس کے پاساور تم کہوبیشک ہم دونوں بھیجے ہوئےتیرا ربپس بھیجدےہمارے ساتھبنی اسرائیلاور انہیں سزا نہ دےہم تیرے پاس آئے ہیںنشانی کے ساتھسےتیرا رباور سلامپرجو۔ جساس نے پیروی کیہدایت
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1فَأْتِيَاهُSo both of you go to him
2فَقُولَاand you both say
3إِنَّاIndeed we
4رَسُولَاboth (are) Messengers
5رَبِّكَ(of) your Lord
6فَأَرْسِلْso send
7مَعَنَاwith us
8بَنِي(the) Children of
9إِسْرَائِيلَIsrael
10وَلَاand (do) not
11تُعَذِّبْهُمْyou torment them
12قَدْVerily
13جِئْنَاكَwe came to you
14بِآيَةٍwith a Sign
15مِنْfrom
16رَبِّكَyour Lord
17وَالسَّلَامُAnd peace
18عَلَىon
19مَنِ(one) who
20اتَّبَعَfollows
21الْهُدَىthe Guidance