قَالَ لَا تَخَافَاۤ اِنَّنِیۡ مَعَکُمَاۤ اَسۡمَعُ وَ اَرٰی ﴿۴۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | لَاتَخَافَاۤ | اِنَّنِیۡ | مَعَکُمَاۤ | اَسۡمَعُ | وَاَرٰی |
| فرمایا | نہ تم دونوں ڈرو | بےشک میں | تم دونوں کے ساتھ ہوں | میں سن رہا ہوں | اور میں دیکھتا ہوں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | لَاتَخَافَاۤ | اِنَّنِیۡ | مَعَکُمَاۤ | اَسۡمَعُ | وَاَرٰی |
| اللہ تعالیٰ نے فرمایا | ڈرو مت | یقیناً میں | ساتھ ہوں تم دونوں کے | میں سن رہا ہوں | اور میں دیکھ رہا ہوں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | لَا تَخَافَآ | اِنَّنِيْ | مَعَكُمَآ | اَسْمَعُ | وَاَرٰى |
| اس نے فرمایا | تم ڈرو نہیں | بیشک میں | تمہارے ساتھ ہوں | میں سنتا ہوں | اور میں دیکھتا ہوں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | لَا | (Do) not |
| 3 | تَخَافَا | you both fear |
| 4 | إِنَّنِي | Indeed I Am |
| 5 | مَعَكُمَا | with you both |
| 6 | أَسْمَعُ | I hear |
| 7 | وَأَرَى | and I see |