اَنِ اقۡذِفِیۡہِ فِی التَّابُوۡتِ فَاقۡذِفِیۡہِ فِی الۡیَمِّ فَلۡیُلۡقِہِ الۡیَمُّ بِالسَّاحِلِ یَاۡخُذۡہُ عَدُوٌّ لِّیۡ وَ عَدُوٌّ لَّہٗ ؕ وَ اَلۡقَیۡتُ عَلَیۡکَ مَحَبَّۃً مِّنِّیۡ ۬ۚ وَ لِتُصۡنَعَ عَلٰی عَیۡنِیۡ ﴿ۘ۳۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَنِ | اقۡذِفِیۡہِ | فِی التَّابُوۡتِ | فَاقۡذِفِیۡہِ | فِی الۡیَمِّ | فَلۡیُلۡقِہِ | الۡیَمُّ | بِالسَّاحِلِ | یَاۡخُذۡہُ | عَدُوٌّ | لِّیۡ | وَعَدُوٌّ | لَّہٗ | وَاَلۡقَیۡتُ | عَلَیۡکَ | مَحَبَّۃً | مِّنِّیۡ | وَلِتُصۡنَعَ | عَلٰی عَیۡنِیۡ |
| کہ | ڈال دے اسے | تابوت میں | پھر ڈال دے اسے | دریا میں | پھر ضرور ڈال دے گا اسے | دریا | ساحل پر | پکڑ لے گا اسے | دشمن | میرا | اور دشمن | اس کا | اور ڈال دی میں نے | تجھ پر | محبت | اپنی طرف سے | اور تاکہ تو پرورش کیا جائے | میری آنکھوں کے سامنے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَنِ | اقۡذِ | فِیۡہِ | فِی التَّابُوۡتِ | فَاقۡذِ | فِیۡہِ | فِی الۡیَمِّ | فَلۡیُلۡقِہِ | الۡیَمُّ | بِالسَّاحِلِ | یَاۡخُذۡہُ | عَدُوٌّ | لِّیۡ | وَعَدُوٌّ | لَّہٗ | وَاَلۡقَیۡتُ | عَلَیۡکَ | مَحَبَّۃً | مِّنِّیۡ | وَلِتُصۡنَعَ | عَلٰی عَیۡنِیۡ |
| یہ کہ | ڈال دے | اس کو | صندوق میں | پھر پھینک دو | اس کو | دریا میں | پھر لازم ہے کہ ڈال دے اس کو | دریا | کنارے پر | اٹھا لے گا اس کو | دشمن | میرا | اور دشمن | اس کا | اور ڈال دی میں نے | تم پر | محبت | اپنی طرف سے | اور تاکہ تم پرورش کیے جاؤ | میرے سامنے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَنِ اقْذِفِيْهِ | فِي التَّابُوْتِ | فَاقْذِفِيْهِ | فِي الْيَمِّ | فَلْيُلْقِهِ | الْيَمُّ | بِالسَّاحِلِ | يَاْخُذْهُ | عَدُوٌّ لِّيْ | وَعَدُوٌّ لَّهٗ | وَاَلْقَيْتُ | عَلَيْكَ | مَحَبَّةً | مِّنِّيْ | وَلِتُصْنَعَ | عَلٰي عَيْنِيْ |
| کہ تو اسے ڈال | صندوق | پھر اسے ڈالدے | دریا میں | پھر اسے ڈالدے گا | دریا | ساحل پر | اسے لے لے گا | میرا دشمن | اور اس کا دشمن | اور میں نے ڈالدی | تجھ پر | محبت | اپنی طرف سے | اور تاکہ تو پرورش پائے | میری آنکھوں پر (میرے سامنے) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَنِ | That |
| 2 | اقْذِفِيهِ | cast him |
| 3 | فِي | in |
| 4 | التَّابُوتِ | the chest |
| 5 | فَاقْذِفِيهِ | then cast it |
| 6 | فِي | in |
| 7 | الْيَمِّ | the river |
| 8 | فَلْيُلْقِهِ | then let cast it |
| 9 | الْيَمُّ | the river |
| 10 | بِالسَّاحِلِ | on the bank |
| 11 | يَأْخُذْهُ | will take him |
| 12 | عَدُوٌّ | an enemy |
| 13 | لِي | to Me |
| 14 | وَعَدُوٌّ | and an enemy |
| 15 | لَهُ | to him |
| 16 | وَأَلْقَيْتُ | And I cast |
| 17 | عَلَيْكَ | over you |
| 18 | مَحَبَّةً | love |
| 19 | مِنِّي | from Me |
| 20 | وَلِتُصْنَعَ | and that you may be brought up |
| 21 | عَلَى | under |
| 22 | عَيْنِي | My eye |