وَ لَوۡ اَنَّـاۤ اَہۡلَکۡنٰہُمۡ بِعَذَابٍ مِّنۡ قَبۡلِہٖ لَقَالُوۡا رَبَّنَا لَوۡ لَاۤ اَرۡسَلۡتَ اِلَیۡنَا رَسُوۡلًا فَنَتَّبِعَ اٰیٰتِکَ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ نَّذِلَّ وَ نَخۡزٰی ﴿۱۳۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ | اَنَّـاۤ | اَہۡلَکۡنٰہُمۡ | بِعَذَابٍ | مِّنۡ قَبۡلِہٖ | لَقَالُوۡا | رَبَّنَا | لَوۡلَاۤ | اَرۡسَلۡتَ | اِلَیۡنَا | رَسُوۡلًا | فَنَتَّبِعَ | اٰیٰتِکَ | مِنۡ قَبۡلِ | اَنۡ | نَّذِلَّ | وَنَخۡزٰی |
| اور اگر نہ ہوتی | بےشک ہم | ہلاک کر دیتے ہم انہیں | ساتھ کسی عذاب کے | اس سے پہلے | البتہ وہ کہتے | اے ہمارے رب | کیوں نہ | بھیجا تو نے | طرف ہمارے | کوئی رسول | تو ہم پیروی کرتے | تیری آیات کی | اس سے پہلے | کہ | ہم ذلیل ہوتے | اور ہم رسوا ہوتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ | اَنَّـاۤ | اَہۡلَکۡنٰہُمۡ | بِعَذَابٍ | مِّنۡ قَبۡلِہٖ | لَقَالُوۡا | رَبَّنَا | لَوۡلَاۤ | اَرۡسَلۡتَ | اِلَیۡنَا | رَسُوۡلًا | فَنَتَّبِعَ | اٰیٰتِکَ | مِنۡ قَبۡلِ | اَنۡ | نَّذِلَّ | وَنَخۡزٰی |
| اور اگر | یقیناً ہم | ہلاک کر دیتے ان کو | عذاب سے | اس سے پہلے | ضرور وہ کہتے | اے ہمارے رب | کیوں نہیں | بھیجا تو نے | ہمارے پاس | کوئی رسول | پھر ہم پیروی کرتے | تیری آیات کی | اس سے پہلے | یہ کہ | ہم ذلیل ہوتے | اور ہم رسوا ہوتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَوْ | اَنَّآ | اَهْلَكْنٰهُمْ | بِعَذَابٍ | مِّنْ قَبْلِهٖ | لَقَالُوْا | رَبَّنَا لَوْ | لَآ اَرْسَلْتَ | اِلَيْنَا | رَسُوْلًا | فَنَتَّبِعَ | اٰيٰتِكَ | مِنْ قَبْلِ | اَنْ نَّذِلَّ | وَنَخْزٰى |
| اور اگر | ہم | انہیں ہلاک کردیتے | کسی عذاب سے | اس سے قبل | تو وہ کہتے | اے ہمارے رب کیوں | تونے نہ بھیجا | ہماری طرف | کوئی رسول | تو ہم پیروی کرتے | تیرے احکام | اس سے قبل | کہ ہم ذلیل ہوں | اور ہم رسوا ہوں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَوْ | And if |
| 2 | أَنَّا | We |
| 3 | أَهْلَكْنَاهُمْ | We (had) destroyed them |
| 4 | بِعَذَابٍ | with a punishment |
| 5 | مِنْ | from |
| 6 | قَبْلِهِ | before him |
| 7 | لَقَالُوا | surely they (would) have said |
| 8 | رَبَّنَا | Our Lord |
| 9 | لَوْلَا | why not |
| 10 | أَرْسَلْتَ | You sent |
| 11 | إِلَيْنَا | to us |
| 12 | رَسُولًا | a Messenger |
| 13 | فَنَتَّبِعَ | so we (could) have followed |
| 14 | آيَاتِكَ | Your signs |
| 15 | مِنْ | from |
| 16 | قَبْلِ | before |
| 17 | أَنْ | [that] |
| 18 | نَذِلَّ | we were humiliated |
| 19 | وَنَخْزَى | and we disgraced |