اِنَّ لَکَ اَلَّا تَجُوۡعَ فِیۡہَا وَ لَا تَعۡرٰی ﴿۱۱۸﴾ۙ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | لَکَ | اَلَّا | تَجُوۡعَ | فِیۡہَا | وَلَا | تَعۡرٰی |
| بےشک | تمہارے لیے ہے | یہ کہ نہ | تم بھوکے ہو گے | اس میں | اور نہ | تم عریاں ہو گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | لَکَ | اَلَّا | تَجُوۡعَ | فِیۡہَا | وَلَا تَعۡرٰی |
| یقیناً | تمہارے لیے | یہ کہ نہ | تم بھوکے رہو گے | اس میں | اور نہ تم ننگے رہوگے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّ | Indeed |
| 2 | لَكَ | for you |
| 3 | أَلَّا | that not |
| 4 | تَجُوعَ | you will be hungry |
| 5 | فِيهَا | therein |
| 6 | وَلَا | and not |
| 7 | تَعْرَى | you will be unclothed |