یُخٰدِعُوۡنَ اللّٰہَ وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا ۚ وَ مَا یَخۡدَعُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡفُسَہُمۡ وَ مَا یَشۡعُرُوۡنَ ؕ﴿۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یُخٰدِعُوۡنَ | اللّٰہَ | وَالَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَمَا | یَخۡدَعُوۡنَ | اِلَّاۤ | اَنۡفُسَہُمۡ | وَمَا | یَشۡعُرُوۡنَ |
| وہ دھوکہ دیتے ہیں | اللہ کو | اور ان کو جو | جو ایمان لائے | اور نہیں | وہ دھوکہ دیتے | مگر | اپنے نفسوں کو | اور نہیں | وہ شعور رکھتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یُخٰدِعُوۡنَ | اللّٰہَ | وَ | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | وَمَا | یَخۡدَعُوۡنَ | اِلَّاۤ | اَنۡفُسَہُمۡ | وَ | مَا | یَشۡعُرُوۡنَ |
| وہ دھوکہ دیتے ہیں | اللہ تعالیٰ کو | اور | ان لوگوں کوجو | ایمان لائے | حا لانکہ نہیں | وہ دھوکہ دے رہے | سوائے | اپنی جانوں کو | اور | نہیں | وہ شعور رکھتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يُخٰدِعُوْنَ | اللّٰهَ | وَ | الَّذِيْنَ | اٰمَنُوْا | وَ | مَا | يَخْدَعُوْنَ | اِلَّآ | اَنْفُسَھُمْ | وَ | مَا | يَشْعُرُوْنَ |
| وہ دھوکہ دیتے ہیں | اللہ کو | اور | ان لوگوں کو | جو ایمان لائے | اور | نہیں | وہ دھوکہ دیتے | مگر | اپنے نفسوں کو | اور | نہیں | وہ شعور رکھتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يُخَادِعُونَ | They seek to deceive |
| 2 | اللَّهَ | Allah |
| 3 | وَالَّذِينَ | and those who |
| 4 | آمَنُوا | believe[d] |
| 5 | وَمَا | and not |
| 6 | يَخْدَعُونَ | they deceive |
| 7 | إِلَّا | except |
| 8 | أَنْفُسَهُمْ | themselves |
| 9 | وَمَا | and not |
| 10 | يَشْعُرُونَ | they realize (it) |