وَ لَمَّا جَآءَہُمۡ کِتٰبٌ مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَہُمۡ ۙ وَ کَانُوۡا مِنۡ قَبۡلُ یَسۡتَفۡتِحُوۡنَ عَلَی الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا ۚۖ فَلَمَّا جَآءَہُمۡ مَّا عَرَفُوۡا کَفَرُوۡا بِہٖ ۫ فَلَعۡنَۃُ اللّٰہِ عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ ﴿۸۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَمَّا | جَآءَہُمۡ | کِتٰبٌ | مِّنۡ عِنۡدِ | اللّٰہِ | مُصَدِّقٌ | لِّمَا | مَعَہُمۡ | وَکَانُوۡا | مِنۡ قَبۡلُ | یَسۡتَفۡتِحُوۡنَ | عَلَی الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | فَلَمَّا | جَآءَہُمۡ | مَّا | عَرَفُوۡا | کَفَرُوۡا | بِہٖ | فَلَعۡنَۃُ | اللّٰہِ | عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ |
| اور جب | آگئی ان کے پاس | ایک کتاب | پاس سے | اللہ کے | تصدیق کرنے والی | اس کی جو | پاس ہے ان کے | حالانکہ تھے وہ | اس سے پہلے | وہ فتح مانگتے | ان پر جنہوں نے | کفر کیا | تو جب | آگیا ان کے پاس | جو | انہوں نے پہچان لیا | انہوں نے کفر کیا | ساتھ اس کے | تو لعنت ہے | اللہ کی | کافروں پر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَمَّا | جَآءَہُمۡ | کِتٰبٌ | مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ | مُصَدِّقٌ | لِّمَا | مَعَہُمۡ | وَکَانُوۡا | مِنۡ قَبۡلُ | یَسۡتَفۡتِحُوۡنَ | عَلَی الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | فَلَمَّا | جَآءَہُمۡ | مَّا | عَرَفُوۡا | کَفَرُوۡا | بِہٖ | فَلَعۡنَۃُ | اللّٰہِ | عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ |
| اور جب | آگئی ان کے پاس | کتاب | اللہ تعالیٰ کی طرف سے | تصدیق کرنے والی ہے | اس کی جو | پاس ہے ان کے | حالانکہ تھے وہ | پہلے اس سے | وہ فتح مانگا کرتے تھے | ان لوگوں کےمقابلے میں | جنہوں نے کفر کیا | پھر جب | آگئی (وہ چیز)ان کے پاس | جسے | انہوں نے پہچان لیا | کفر کیا انھوں نے | اس کے ساتھ | تو لعنت ہے | اللہ تعالیٰ کی | کفر کرنے والوں پر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَمَّا | جَآءَهُمْ | كِتَابٌ | مِنْ | عِنْدِ اللہِ | مُصَدِّقٌ | لِمَا | مَعَهُمْ | وَکَانُوْا | مِنْ قَبْلُ | يَسْتَفْتِحُوْنَ | عَلَى الَّذِیْنَ | کَفَرُوْا | فَلَمَّا | جَآءَهُمْ | مَا عَرَفُوْا | کَفَرُوْا | بِهٖ | فَلَعْنَةُ اللہِ | عَلَى الْکَافِرِیْنَ |
| اور جب | ان کے پاس آئی | کتاب | سے | اللہ کے پاس | تصدیق کرنے والی | اس کی جو | ان کے پاس | اور وہ تھے | اس سے پہلے | فتح مانگتے | ان پر جنہوں نے | کفر کیا | سو جب | آیا انکے پاس | جو وہ پہچانتے تھے | منکر ہوگئے | اس کے | سولعنت اللہ کی | کافروں پر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَمَّا | And when |
| 2 | جَاءَهُمْ | came to them |
| 3 | كِتَابٌ | a Book |
| 4 | مِنْ | of |
| 5 | عِنْدِ | from |
| 6 | اللَّهِ | Allah |
| 7 | مُصَدِّقٌ | confirming |
| 8 | لِمَا | what (was) |
| 9 | مَعَهُمْ | with them |
| 10 | وَكَانُوا | though they used to |
| 11 | مِنْ | from |
| 12 | قَبْلُ | before |
| 13 | يَسْتَفْتِحُونَ | (that) pray for victory |
| 14 | عَلَى | over |
| 15 | الَّذِينَ | those who |
| 16 | كَفَرُوا | disbelieved |
| 17 | فَلَمَّا | then when |
| 18 | جَاءَهُمْ | came to them |
| 19 | مَا | what |
| 20 | عَرَفُوا | they recognized |
| 21 | كَفَرُوا | they disbelieved |
| 22 | بِهِ | in it |
| 23 | فَلَعْنَةُ | So (the) curse |
| 24 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 25 | عَلَى | (is) on |
| 26 | الْكَافِرِينَ | the disbelievers |