اُولٰٓئِکَ الَّذِیۡنَ اشۡتَرَوُا الۡحَیٰوۃَ الدُّنۡیَا بِالۡاٰخِرَۃِ ۫ فَلَا یُخَفَّفُ عَنۡہُمُ الۡعَذَابُ وَ لَا ہُمۡ یُنۡصَرُوۡنَ ﴿٪۸۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اُولٰٓئِکَ | الَّذِیۡنَ | اشۡتَرَوُا | الۡحَیٰوۃَ | الدُّنۡیَا | بِالۡاٰخِرَۃِ | فَلَا | یُخَفَّفُ | عَنۡہُمُ | الۡعَذَابُ | وَلَا | ہُمۡ | یُنۡصَرُوۡنَ |
| یہی وہ لوگ ہیں | جنہوں نے | جنہوں نے خرید لی | زندگی | دنیا کی | بدلے آخرت کے | تو نہ | ہلکا کیا جائے گا | ان سے | عذاب | اور نہ | وہ | وہ مدد کئے جائیں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اُولٰٓئِکَ | الَّذِیۡنَ | اشۡتَرَوُا | الۡحَیٰوۃَ | الدُّنۡیَا | بِالۡاٰخِرَۃِ | فَلَا | یُخَفَّفُ | عَنۡہُمُ | الۡعَذَابُ | وَ | لَا | ہُمۡ | یُنۡصَرُوۡنَ |
| یہ وہ لوگ ہیں | جنھوں نے | خرید لی | زندگی | دنیا کی | بدلے آخرت کے | سونہ | کم کیاجائے گا | ان سے | عذاب | اور | نہ | وہ | مدد دئیے جائیں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اُولٰئِکَ | الَّذِیْنَ | اشْتَرَوُا | الْحَيَاةَ | الدُّنْيَا | بِالْآخِرَةِ | فَلَا | يُخَفَّفُ | عَنْهُمُ | الْعَذَابُ | وَلَا هُمْ | يُنْصَرُوْنَ |
| یہی لوگ | وہ جنہوں نے | خریدلیا | زندگی | دنیا | آخرت کے بدلے | سو نہ | ہلکا کیا جائے گا | ان سے | عذاب | اور نہ وہ | مدد کیے جائیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أُولَئِكَ | Those |
| 2 | الَّذِينَ | (are) the ones who |
| 3 | اشْتَرَوُا | bought |
| 4 | الْحَيَاةَ | the life |
| 5 | الدُّنْيَا | (of) the world |
| 6 | بِالْآخِرَةِ | for the Hereafter |
| 7 | فَلَا | so not |
| 8 | يُخَفَّفُ | will be lightened |
| 9 | عَنْهُمُ | for them |
| 10 | الْعَذَابُ | the punishment |
| 11 | وَلَا | and not |
| 12 | هُمْ | they |
| 13 | يُنْصَرُونَ | will be helped |