ثُمَّ اَنۡتُمۡ ہٰۤـؤُلَآءِ تَقۡتُلُوۡنَ اَنۡفُسَکُمۡ وَ تُخۡرِجُوۡنَ فَرِیۡقًا مِّنۡکُمۡ مِّنۡ دِیَارِہِمۡ ۫ تَظٰہَرُوۡنَ عَلَیۡہِمۡ بِالۡاِثۡمِ وَ الۡعُدۡوَانِ ؕ وَ اِنۡ یَّاۡتُوۡکُمۡ اُسٰرٰی تُفٰدُوۡہُمۡ وَ ہُوَ مُحَرَّمٌ عَلَیۡکُمۡ اِخۡرَاجُہُمۡ ؕ اَفَتُؤۡمِنُوۡنَ بِبَعۡضِ الۡکِتٰبِ وَ تَکۡفُرُوۡنَ بِبَعۡضٍ ۚ فَمَا جَزَآءُ مَنۡ یَّفۡعَلُ ذٰلِکَ مِنۡکُمۡ اِلَّا خِزۡیٌ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا ۚ وَ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ یُرَدُّوۡنَ اِلٰۤی اَشَدِّ الۡعَذَابِ ؕ وَ مَا اللّٰہُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۸۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ثُمَّ | اَنۡتُمۡ | ہٰۤـؤُلَآءِ | تَقۡتُلُوۡنَ | اَنۡفُسَکُمۡ | وَتُخۡرِجُوۡنَ | فَرِیۡقًا | مِّنۡکُمۡ | مِّنۡ دِیَارِہِمۡ | تَظٰہَرُوۡنَ | عَلَیۡہِمۡ | بِالۡاِثۡمِ | وَالۡعُدۡوَانِ | وَاِنۡ | یَّاۡتُوۡکُمۡ | اُسٰرٰی | تُفٰدُوۡہُمۡ | وَہُوَ | مُحَرَّمٌ | عَلَیۡکُمۡ | اِخۡرَاجُہُمۡ | اَفَتُؤۡمِنُوۡنَ | بِبَعۡضِ | الۡکِتٰبِ | وَتَکۡفُرُوۡنَ | بِبَعۡضٍ | فَمَا | جَزَآءُ | مَنۡ | یَّفۡعَلُ | ذٰلِکَ | مِنۡکُمۡ | اِلَّا | خِزۡیٌ | فِی الۡحَیٰوۃِ | الدُّنۡیَا | وَیَوۡمَ | الۡقِیٰمَۃِ | یُرَدُّوۡنَ | اِلٰۤی | اَشَدِّ | الۡعَذَابِ | وَمَا | اللّٰہُ | بِغَافِلٍ | عَمَّا | تَعۡمَلُوۡنَ |
| پھر | تم | وہی لوگ ہو | تم قتل کر ڈالتے ہو | اپنے نفسوں کو | اور تم نکال دیتے ہو | ایک گروہ کو | اپنوں میں سے | ان کے گھروں سے | تم چڑھائی کرتے ہو | ان پر | ساتھ گناہ | اور زیادتی کے | اور اگر | وہ آئیں تمہارے پاس | قیدی بن کر | تم فدیہ دے کر چھڑاتے ہو انہیں | حالانکہ وہ | حرام کیا گیا تھا | تم پر | نکالنا ان کا | کیا پھر تم ایمان لاتے ہو | بعض (حصے) پر | کتاب کے | اور تم کفر کرتے ہو | ساتھ بعض کے | تو نہیں | بدلہ | اس کا جو | کرتا ہے | یہ | تم میں سے | مگر | رسوائی | زندگی میں | دنیا کی | اور دن | قیامت کے | وہ لوٹائے جائیں گے | طرف | شدید ترین | عذاب کے | اور نہیں | اللہ | غافل | اس سے جو | تم عمل کرتے ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ثُمَّ | اَنۡتُمۡ | ہٰۤـؤُلَآءِ | تَقۡتُلُوۡنَ | اَنۡفُسَکُمۡ | وَتُخۡرِجُوۡنَ | فَرِیۡقًا | مِّنۡکُمۡ | مِّنۡ دِیَارِہِمۡ | تَظٰہَرُوۡنَ | عَلَیۡہِمۡ | بِالۡاِثۡمِ | وَالۡعُدۡوَانِ | وَاِنۡ | یَّاۡتُوۡکُمۡ | اُسٰرٰی | تُفٰدُوۡہُمۡ | وَہُوَ | مُحَرَّمٌ | عَلَیۡکُمۡ | اِخۡرَاجُہُمۡ | اَفَتُؤۡمِنُوۡنَ | بِبَعۡضِ | الۡکِتٰبِ | وَتَکۡفُرُوۡنَ | بِبَعۡضٍ | فَمَا | جَزَآءُ | مَنۡ | یَّفۡعَلُ | ذٰلِکَ | مِنۡکُمۡ | اِلَّا | خِزۡیٌ | فِی الۡحَیٰوۃِ | الدُّنۡیَا | وَیَوۡمَ | الۡقِیٰمَۃِ | یُرَدُّوۡنَ | اِلٰۤی | اَشَدِّ | الۡعَذَابِ | وَمَا | اللّٰہُ | بِغَافِلٍ | عَمَّا | تَعۡمَلُوۡنَ |
| پھر | تم | وہ لوگ ہو | تم قتل کر تے ہو | اپنے آپ کو | اور تم نکالتےہو | ایک گروہ کو | اپنوں میں سے | ان کے گھروں سے | تم ایک دوسرے کی مدد کرتے ہو | ان کے خلاف | ساتھ گناہ کے | اور زیادتی کے | اور اگر | وہ آئیں تمہارے پاس | قیدی ہو کر | توتم فدیہ دیتے ہو ان کا | حالانکہ وہ | حرام کیا گیا | تم پر | انہیں نکالنا | تو کیا تم ایمان لاتے ہو | کچھ حصے پر | کتاب کے | اور تم کفر کرتے ہو | کچھ حصے کا | تو کیا ہے | جزا | جو | کرتا ہے | ایسا | تم میں سے | مگر | رسوائی | زندگی میں | دنیا کی | اور دن | قیامت کے | وہ پھیردئیے جائیں گے | طرف | سخت ترین | عذاب کے | اور نہیں | اللہ تعالیٰ | غافل | اس سے جو | تم کرتے ہو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ثُمَّ اَنْتُمْ | هٰؤُلَاءِ | تَقْتُلُوْنَ | اَنْفُسَكُمْ | وَتُخْرِجُوْنَ | فَرِیْقًا | مِنْكُمْ | مِنْ دِيَارِهِمْ | تَظَاهَرُوْنَ | عَلَيْهِمْ | بِالْاِثْمِ | وَالْعُدْوَانِ | وَاِنْ | يَأْتُوْكُمْ | أُسَارٰى | تُفَادُوْهُمْ | وَهُوْمُحَرَّمٌ | عَلَيْكُمْ | اِخْرَاجُهُمْ | اَفَتُؤْمِنُوْنَ | بِبَعْضِ | الْكِتَابِ | وَتَكْفُرُوْنَ | بِبَعْضٍ | فَمَا جَزَآءُ | مَنْ يَفْعَلُ | ذٰلِکَ | مِنْكُمْ | اِلَّا | خِزْيٌ | فِي | الْحَيَاةِ الدُّنْيَا | وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ | يُرَدُّوْنَ | اِلٰى | اَشَدِّ الْعَذَابِ | وَمَا | اللّٰہُ | بِغَافِلٍ | عَمَّا تَعْمَلُوْنَ |
| پھر تم | وہ لوگ | قتل کرتے ہو | اپنوں کو | اور تم نکالتے ہو | ایک فریق | اپنے سے | ان کے وطن سے | تم چڑھائی کرتے ہو | ان پر | گناہ سے | اور سرکشی | اور اگر | وہ آئیں تمہارے پاس | قیدی | تم بدلہ دیکر چھڑاتے ہو | حالانکہ حرام کیا گیا | تم پر | نکالناان کا | تو کیا تم ایمان لاتے ہو | بعض حصہ | کتاب | اور انکار کرتے ہو | بعض حصہ | سو کیا سزا | جو کرے | یہ | تم میں سے | سوائے | رسوائی | میں | دنیا کی زندگی | اور قیامت کے دن | وہ لوٹائے جائیں گے | طرف | سخت عذاب | اور نہیں | اللہ | بیخبر | اس سے جو تم کرتے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ثُمَّ | Then |
| 2 | أَنْتُمْ | you |
| 3 | هَؤُلَاءِ | (are) those |
| 4 | تَقْتُلُونَ | (who) kill |
| 5 | أَنْفُسَكُمْ | yourselves |
| 6 | وَتُخْرِجُونَ | and evict |
| 7 | فَرِيقًا | a party |
| 8 | مِنْكُمْ | of you |
| 9 | مِنْ | from |
| 10 | دِيَارِهِمْ | their homes |
| 11 | تَظَاهَرُونَ | you support one another |
| 12 | عَلَيْهِمْ | against them |
| 13 | بِالْإِثْمِ | in sin |
| 14 | وَالْعُدْوَانِ | and [the] transgression |
| 15 | وَإِنْ | And if |
| 16 | يَأْتُوكُمْ | they come to you |
| 17 | أُسَارَى | (as) captives |
| 18 | تُفَادُوهُمْ | you ransom them |
| 19 | وَهُوَ | while it |
| 20 | مُحَرَّمٌ | (was) forbidden |
| 21 | عَلَيْكُمْ | to you |
| 22 | إِخْرَاجُهُمْ | their eviction |
| 23 | أَفَتُؤْمِنُونَ | So do you believe? |
| 24 | بِبَعْضِ | in part (of) |
| 25 | الْكِتَابِ | the Book |
| 26 | وَتَكْفُرُونَ | and disbelieve |
| 27 | بِبَعْضٍ | in part |
| 28 | فَمَا | Then what |
| 29 | جَزَاءُ | (should be the) recompense |
| 30 | مَنْ | (for the one) who |
| 31 | يَفْعَلُ | does |
| 32 | ذَلِكَ | that |
| 33 | مِنْكُمْ | among you |
| 34 | إِلَّا | except |
| 35 | خِزْيٌ | disgrace |
| 36 | فِي | in |
| 37 | الْحَيَاةِ | the life |
| 38 | الدُّنْيَا | (of) the world |
| 39 | وَيَوْمَ | and (on the) Day |
| 40 | الْقِيَامَةِ | of [the] Resurrection |
| 41 | يُرَدُّونَ | they will be sent back |
| 42 | إِلَى | to |
| 43 | أَشَدِّ | (the) most severe |
| 44 | الْعَذَابِ | punishment |
| 45 | وَمَا | And not |
| 46 | اللَّهُ | (is) Allah |
| 47 | بِغَافِلٍ | unaware |
| 48 | عَمَّا | of what |
| 49 | تَعْمَلُونَ | you do |