فَجَعَلۡنٰہَا نَکَالًا لِّمَا بَیۡنَ یَدَیۡہَا وَ مَا خَلۡفَہَا وَ مَوۡعِظَۃً لِّلۡمُتَّقِیۡنَ ﴿۶۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَجَعَلۡنٰہَا | نَکَالًا | لِّمَا | بَیۡنَ یَدَیۡہَا | وَمَا | خَلۡفَہَا | وَمَوۡعِظَۃً | لِّلۡمُتَّقِیۡنَ |
| تو بنادیا ہم نے اس (واقعہ) کو | عبرت | ان کے لئے جو | سامنے تھے ان کے | اور جو | پیچھے (بعد) ہوں گے ان کے | اور نصیحت | متقی لوگوں کے لئے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَجَعَلۡنٰہَا | نَکَالًا | لِّمَا | بَیۡنَ یَدَیۡہَا | وَمَا | خَلۡفَہَا | وَمَوۡعِظَۃً | لِّلۡمُتَّقِیۡنَ |
| تو بنادیا ہم نے ان کو | عبرت | ان کے لیے جو | اس کے سامنے تھے (اس دورکے) | اور جو | اس کے پیچھےتھے (بعدمیں آنے والے) | اور نصیحت | اللہ تعالیٰ سےڈرنے والوں کے لئے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَجَعَلْنَاهَا | نَکَالًا | لِمَا بَيْنَ يَدَيْهَا | وَمَا خَلْفَهَا | وَمَوْعِظَةً | لِلْمُتَّقِیْنَ |
| پھر ہم نے اسے بنایا | عبرت | سامنے والوں کے لئے | اور پیچھے آنے والوں کے لئے | اور نصیحت | پرہیزگاروں کے لیے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَجَعَلْنَاهَا | So We made it |
| 2 | نَكَالًا | a deterrent punishment |
| 3 | لِمَا | for those |
| 4 | بَيْنَ | between (beore them) |
| 5 | يَدَيْهَا | their hands (beore them) |
| 6 | وَمَا | and those |
| 7 | خَلْفَهَا | after them |
| 8 | وَمَوْعِظَةً | and an admonition |
| 9 | لِلْمُتَّقِينَ | for those who fear (Allah) |