اِنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا سَوَآءٌ عَلَیۡہِمۡ ءَاَنۡذَرۡتَہُمۡ اَمۡ لَمۡ تُنۡذِرۡہُمۡ لَا یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | سَوَآءٌ | عَلَیۡہِمۡ | ءَاَنۡذَرۡتَہُمۡ | اَمۡ | لَمۡ | تُنۡذِرۡہُمۡ | لَا یُؤۡمِنُوۡنَ |
| بےشک | وہ جنہوں نے | کفر کیا | یکساں /برابر ہے | ان پر | خواہ ڈرائیں آپ انہیں | یا | نہ | آپ ڈرائیں انہیں | نہیں وہ ایمان لائیں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | سَوَآءٌ | عَلَیۡہِمۡ | ءَاَنۡذَرۡتَہُمۡ | اَمۡ | لَمۡ | تُنۡذِرۡہُمۡ | لَا | یُؤۡمِنُوۡنَ |
| یقیناً | جن لوگوں نے | کفر کیا | برابر ہے | ان پر | آیا آپ نےانہیں ڈرایا | یا | نہ | آپ نے ڈرایا ان کو | نہیں | وہ ایمان لائیں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| إِنَّ | الَّذِينَ | کَفَرُوا | سَوَاءٌ | عَلَيْهِمْ | أَ أَنْذَرْتَهُمْ | أَمْ لَمْ | تُنْذِرْهُمْ | لَا يُؤْمِنُونَ |
| بیشک | جن لوگوں نے | کفر کیا | برابر | ان پر | خواہ آپ انہیں ڈرائیں | یا نہ | ڈرائیں انہیں | ایمان نہ لائیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّ | Indeed |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | كَفَرُوا | disbelieve[d] |
| 4 | سَوَاءٌ | (it) is same |
| 5 | عَلَيْهِمْ | to them |
| 6 | أَأَنْذَرْتَهُمْ | whether you warn them |
| 7 | أَمْ | or |
| 8 | لَمْ | not |
| 9 | تُنْذِرْهُمْ | you warn them |
| 10 | لَا | not |
| 11 | يُؤْمِنُونَ | they believe |