لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ البقرة (2) — آیت 57

وَ ظَلَّلۡنَا عَلَیۡکُمُ الۡغَمَامَ وَ اَنۡزَلۡنَا عَلَیۡکُمُ الۡمَنَّ وَ السَّلۡوٰی ؕ کُلُوۡا مِنۡ طَیِّبٰتِ مَا رَزَقۡنٰکُمۡ ؕ وَ مَا ظَلَمُوۡنَا وَ لٰکِنۡ کَانُوۡۤا اَنۡفُسَہُمۡ یَظۡلِمُوۡنَ ﴿۵۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَظَلَّلۡنَاعَلَیۡکُمُالۡغَمَامَوَاَنۡزَلۡنَاعَلَیۡکُمُالۡمَنَّوَالسَّلۡوٰیکُلُوۡامِنۡ طَیِّبٰتِمَارَزَقۡنٰکُمۡوَمَاظَلَمُوۡنَاوَلٰکِنۡکَانُوۡۤااَنۡفُسَہُمۡیَظۡلِمُوۡنَ
اور سایہ کیا ہم نےتم پربادلوں کااور اتارا ہم نےتم پرمنّاور سلویٰکھاؤان پاکیزہ چیزوں سےجورزق دیا ہم نے تمہیںاور نہیںانہوں نے ظلم کیا ہم پراور لیکنتھے وہاپنے نفسوں ہی پروہ ظلم کرتے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَظَلَّلۡنَاعَلَیۡکُمُالۡغَمَامَوَاَنۡزَلۡنَاعَلَیۡکُمُالۡمَنَّوَالسَّلۡوٰیکُلُوۡامِنۡ طَیِّبٰتِمَارَزَقۡنٰکُمۡوَمَاظَلَمُوۡنَاوَلٰکِنۡکَانُوۡۤااَنۡفُسَہُمۡیَظۡلِمُوۡنَ
اور سایہ کیا ہم نےتم پربادل کااورنازل کیا ہم نےتم پرمنّاورسلویٰکھاؤپاک چیزوں میں سےجورزق دیاہم نے تمہیںاورنہیںظلم کیاانہوں نےہم پرلیکنوہ تھےاپنی جانوں پرظلم کرتے تھے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَظَلَّلْنَاعَلَيْكُمُالْغَمَامَوَاَنْزَلْنَاعَلَيْكُمُالْمَنَّ وَالسَّلْوٰىكُلُوْامِنْ ۔ طَيِّبَاتِمَا رَزَقْنَاكُمْوَ مَاظَلَمُوْنَاوَلَٰكِنْکَانُوْااَنْفُسَهُمْيَظْلِمُوْنَ
اور ہم نے سایہ کیاتم پربادلاور ہم نے اتاراتم پرمن اور سلواتم کھاؤسے۔ پاکجو ہم نے تمہیں دیںاور انہوں نے ہم پر ظلم نہیں کیالیکنتھےاپنی جانیںوہ ظلم کرتے تھے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَظَلَّلْنَاAnd We shaded
2عَلَيْكُمُ[over] you
3الْغَمَامَ(with) [the] clouds
4وَأَنْزَلْنَاand We sent down
5عَلَيْكُمُto you
6الْمَنَّ[the] manna
7وَالسَّلْوَىand [the] quails
8كُلُواEat
9مِنْfrom
10طَيِّبَاتِ(the) good things
11مَاthat
12رَزَقْنَاكُمْWe have provided you
13وَمَاAnd not
14ظَلَمُونَاthey wronged Us
15وَلَكِنْbut
16كَانُواthey were
17أَنْفُسَهُمْ(to) themselves
18يَظْلِمُونَdoing wrong