وَ اسۡتَعِیۡنُوۡا بِالصَّبۡرِ وَ الصَّلٰوۃِ ؕ وَ اِنَّہَا لَکَبِیۡرَۃٌ اِلَّا عَلَی الۡخٰشِعِیۡنَ ﴿ۙ۴۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاسۡتَعِیۡنُوۡا | بِالصَّبۡرِ | وَالصَّلٰوۃِ | وَاِنَّہَا | لَکَبِیۡرَۃٌ | اِلَّا | عَلَی | الۡخٰشِعِیۡنَ |
| اور مدد طلب کرو | ساتھ صبر | اور نماز کے | اور بےشک وہ | البتہ بڑی(بھاری) ہے | مگر | اوپر | خشوع کرنے والوں کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاسۡتَعِیۡنُوۡا | بِالصَّبۡرِ | وَالصَّلٰوۃِ | وَ | اِنَّہَا | لَکَبِیۡرَۃٌ | اِلَّا | عَلَی الۡخٰشِعِیۡنَ |
| اور تم مدد مانگو | صبر کےذریعے | اور نماز کے(ذریعے) | اور | بلاشبہ وہ | یقینا بہت بڑی ہے | مگر | عا جز ی کر نے والوں پر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاسْتَعِیْنُوْا | بِالصَّبْرِ | وَالصَّلَاةِ | وَاِنَّهَا | لَکَبِیْرَةٌ | اِلَّا | عَلَى | الْخَاشِعِیْنَ |
| اور تم مدد حاصل کرو | صبر سے | اور نماز | اور وہ | بڑی (دشوار) | مگر | پر | عاجزی کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَاسْتَعِينُوا | And seek help |
| 2 | بِالصَّبْرِ | through patience |
| 3 | وَالصَّلَاةِ | and the prayer |
| 4 | وَإِنَّهَا | and indeed it |
| 5 | لَكَبِيرَةٌ | (is) surely difficult |
| 6 | إِلَّا | except |
| 7 | عَلَى | on |
| 8 | الْخَاشِعِينَ | the humble ones |