لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ البقرة (2) — آیت 250

وَ لَمَّا بَرَزُوۡا لِجَالُوۡتَ وَ جُنُوۡدِہٖ قَالُوۡا رَبَّنَاۤ اَفۡرِغۡ عَلَیۡنَا صَبۡرًا وَّ ثَبِّتۡ اَقۡدَامَنَا وَ انۡصُرۡنَا عَلَی الۡقَوۡمِ الۡکٰفِرِیۡنَ ﴿۲۵۰﴾ؕ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَلَمَّابَرَزُوۡالِجَالُوۡتَوَجُنُوۡدِہٖقَالُوۡارَبَّنَاۤاَفۡرِغۡعَلَیۡنَاصَبۡرًاوَّثَبِّتۡاَقۡدَامَنَاوَانۡصُرۡنَاعَلَی الۡقَوۡمِالۡکٰفِرِیۡنَ
اور جبوہ سامنے ہوئےجالوت کےاور اس کے لشکروں کےانہوں نے کہااے ہمارے ربڈال دےہم پرصبراور جما دےہمارے قدموں کواور مدد کر ہماریاس قوم پرجو کافر ہے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَلَمَّابَرَزُوۡالِجَالُوۡتَوَجُنُوۡدِہٖقَالُوۡارَبَّنَاۤاَفۡرِغۡعَلَیۡنَاصَبۡرًاوَّثَبِّتۡاَقۡدَامَنَاوَانۡصُرۡنَاعَلَی الۡقَوۡمِالۡکٰفِرِیۡنَ
اور جبوہ سامنے ہوئےجالوت کے لیےاور اس کے فوجوں کےانہوں نے کہااے ہمارے ربتو انڈیل دےہم پرصبراور تو جما دےقدم ہمارےاور تو مدد فرما ہماریلوگوں کے مقابلے میںکافر
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَلَمَّابَرَزُوْالِجَالُوْتَوَجُنُوْدِهٖقَالُوْارَبَّنَآاَفْرِغْعَلَيْنَاصَبْرًاوَّثَبِّتْاَقْدَامَنَاوَانْصُرْنَاعَلَيالْقَوْمِالْكٰفِرِيْنَ
اور جبآمنے سامنےجالوت کےاور اس کا لشکرانہوں نے کہااے ہمارے ربڈال دےہم پرصبراور جمادےہمارے قدماور ہماری مدد کرپرقومکافر (جمع)
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَلَمَّاAnd when
2بَرَزُواthey went forth
3لِجَالُوتَto (face) Jalut
4وَجُنُودِهِand his troops
5قَالُواthey said
6رَبَّنَاOur Lord!
7أَفْرِغْPour
8عَلَيْنَاon us
9صَبْرًاpatience
10وَثَبِّتْand make firm
11أَقْدَامَنَاour feet
12وَانْصُرْنَاand help us
13عَلَىagainst
14الْقَوْمِthe people
15الْكَافِرِينَ(who are) disbelieving