لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ البقرة (2) — آیت 247

وَ قَالَ لَہُمۡ نَبِیُّہُمۡ اِنَّ اللّٰہَ قَدۡ بَعَثَ لَکُمۡ طَالُوۡتَ مَلِکًا ؕ قَالُوۡۤا اَنّٰی یَکُوۡنُ لَہُ الۡمُلۡکُ عَلَیۡنَا وَ نَحۡنُ اَحَقُّ بِالۡمُلۡکِ مِنۡہُ وَ لَمۡ یُؤۡتَ سَعَۃً مِّنَ الۡمَالِ ؕ قَالَ اِنَّ اللّٰہَ اصۡطَفٰىہُ عَلَیۡکُمۡ وَ زَادَہٗ بَسۡطَۃً فِی الۡعِلۡمِ وَ الۡجِسۡمِ ؕ وَ اللّٰہُ یُؤۡتِیۡ مُلۡکَہٗ مَنۡ یَّشَآءُ ؕ وَ اللّٰہُ وَاسِعٌ عَلِیۡمٌ ﴿۲۴۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَقَالَلَہُمۡنَبِیُّہُمۡاِنَّاللّٰہَقَدۡبَعَثَلَکُمۡطَالُوۡتَمَلِکًاقَالُوۡۤااَنّٰییَکُوۡنُلَہُالۡمُلۡکُعَلَیۡنَاوَنَحۡنُاَحَقُّبِالۡمُلۡکِمِنۡہُوَلَمۡیُؤۡتَسَعَۃًمِّنَ الۡمَالِقَالَاِنَّاللّٰہَاصۡطَفٰىہُعَلَیۡکُمۡوَزَادَہٗبَسۡطَۃًفِی الۡعِلۡمِوَالۡجِسۡمِوَاللّٰہُیُؤۡتِیۡمُلۡکَہٗمَنۡیَّشَآءُوَاللّٰہُوَاسِعٌعَلِیۡمٌ
اور کہاانہیںان کے نبی نےبیشکاللہتحقیقمقرر کردیا ہےتمہارے لیےطالوت کوبادشاہانہوں نے کہاکیسےہوسکتی ہےاس کے لیےبادشاہتہم پرحالانکہ ہمزیادہ حق دار ہیںبادشاہت کےاس سےاور نہیںوہ دیا گیاوسعتمال سےاس نے کہابیشکاللہ نےچن لیا ہے اسےتم پراور نے زیادہ دی ہے اسےوسعتعلم میںاور جسم میںاور اللہدیتا ہےبادشاہت اپنیجسےوہ چاہتا ہےاور اللہوسعت والا ہےخوب جاننے والا ہے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَقَالَلَہُمۡنَبِیُّہُمۡاِنَّاللّٰہَقَدۡبَعَثَلَکُمۡطَالُوۡتَمَلِکًاقَالُوۡۤااَنّٰییَکُوۡنُلَہُالۡمُلۡکُعَلَیۡنَاوَنَحۡنُاَحَقُّبِالۡمُلۡکِمِنۡہُوَلَمۡیُؤۡتَسَعَۃًمِّنَ الۡمَالِقَالَاِنَّاللّٰہَاصۡطَفٰىہُعَلَیۡکُمۡوَزَادَہٗبَسۡطَۃًفِی الۡعِلۡمِوَالۡجِسۡمِوَاللّٰہُیُؤۡتِیۡمُلۡکَہٗمَنۡیَّشَآءُوَاللّٰہُوَاسِعٌعَلِیۡمٌ
اور کہاان کے لیےان کے نبی نےبلا شبہاللہ تعا لٰی نےیقیناًمقرر کیا ہےتمہارے لیےطالوت کوبادشاہانہوں نے کہاکیسےہوسکتی ہےاس کیحکو متہم پرحالانکہ ہمزیادہ حق دار ہیںبادشاہت کےاس سےاور نہیںاسےدی گئیکشا ئشمال سےاس نے کہابلا شبہاللہ تعا لٰی نےچنا ہے اسےتم پراور زیادہ دی ہے اسےفراخیعلم میںاور جسم میںاور اللہ تعا لٰیعطا کر تا ہےبادشاہت اپنیجس کووہ چاہتا ہےاور اللہ تعا لٰیوسعت والاسب کچھ جاننے والا ہے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَقَالَلَهُمْنَبِيُّهُمْاِنَّاللّٰهَقَدْ بَعَثَلَكُمْطَالُوْتَمَلِكًاقَالُوْٓااَنّٰىيَكُوْنُلَهُالْمُلْكُعَلَيْنَاوَنَحْنُاَحَقُّبِالْمُلْكِمِنْهُوَلَمْ يُؤْتَسَعَةًمِّنَالْمَالِقَالَاِنَّاللّٰهَاصْطَفٰىهُعَلَيْكُمْوَزَادَهٗبَسْطَةًفِيالْعِلْمِوَالْجِسْمِوَاللّٰهُيُؤْتِيْمُلْكَهٗمَنْيَّشَآءُوَاللّٰهُوَاسِعٌعَلِيْمٌ
اور کہاانہیںان کا نبیبیشکاللہمقرر کردیا ہےتمہارے لیےطالوتبادشاہوہ بولےکیسےہوسکتی ہےاس کے لیےبادشاہتہم پراور ہمزیادہ حقداربادشاہت کےاس سےاور نہیں دی گئیوسعتسےمالاس نے کہابیشکاللہاسے چن لیاتم پراور اسے زیادہ دیوسعتمیںعلماور جسماور اللہدیتا ہےاپنا بادشاہجسےچاہتا ہےاور اللہوسعت والاجاننے والا
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَقَالَAnd said
2لَهُمْto them
3نَبِيُّهُمْtheir Prophet
4إِنَّIndeed
5اللَّهَAllah
6قَدْ(has) surely
7بَعَثَraised
8لَكُمْfor you
9طَالُوتَTalut
10مَلِكًا(as) a king
11قَالُواThey said
12أَنَّىHow?
13يَكُونُcan be
14لَهُfor him
15الْمُلْكُthe kingship
16عَلَيْنَاover us
17وَنَحْنُwhile we
18أَحَقُّ(are) more entitled
19بِالْمُلْكِto kingship
20مِنْهُthan him
21وَلَمْand not
22يُؤْتَhe has been given
23سَعَةًabundance
24مِنَof
25الْمَالِ[the] wealth
26قَالَHe said
27إِنَّIndeed
28اللَّهَAllah
29اصْطَفَاهُhas chosen him
30عَلَيْكُمْover you
31وَزَادَهُand increased him
32بَسْطَةًabundantly
33فِيin
34الْعِلْمِ[the] knowledge
35وَالْجِسْمِand [the] physique
36وَاللَّهُAnd Allah
37يُؤْتِيgives
38مُلْكَهُHis kingdom
39مَنْ(to) whom
40يَشَاءُHe wills
41وَاللَّهُAnd Allah
42وَاسِعٌ(is) All-Encompassing
43عَلِيمٌAll-Knowing