لَا یُؤَاخِذُکُمُ اللّٰہُ بِاللَّغۡوِ فِیۡۤ اَیۡمَانِکُمۡ وَ لٰکِنۡ یُّؤَاخِذُکُمۡ بِمَا کَسَبَتۡ قُلُوۡبُکُمۡ ؕ وَ اللّٰہُ غَفُوۡرٌ حَلِیۡمٌ ﴿۲۲۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَایُؤَاخِذُکُمُ | اللّٰہُ | بِاللَّغۡوِ | فِیۡۤ اَیۡمَانِکُمۡ | وَلٰکِنۡ | یُّؤَاخِذُکُمۡ | بِمَا | کَسَبَتۡ | قُلُوۡبُکُمۡ | وَاللّٰہُ | غَفُوۡرٌ | حَلِیۡمٌ |
| نہیں مواخذہ کرے گا تمہارا | اللہ | ساتھ لغو کے | تمہاری قسموں میں | اور لیکن | وہ مواخذہ کرے گا تمہارا | بوجہ اس کے جو | کمایا | تمہارے دلوں نے | اور اللہ | بہت بخشنے والا ہے | بہت حلم والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَایُؤَاخِذُکُمُ | اللّٰہُ | بِاللَّغۡوِ | فِیۡۤ اَیۡمَانِکُمۡ | وَلٰکِنۡ | یُّؤَاخِذُکُمۡ | بِمَا | کَسَبَتۡ | قُلُوۡبُکُمۡ | وَاللّٰہُ | غَفُوۡرٌ | حَلِیۡمٌ |
| نہیں پکڑتا تمہیں | اللہ تعالٰی | ساتھ لغو کے | تمہاری قسموں میں | بلکہ | وہ پکڑ تا ہے تمہیں | اس کی وجہ سےجو | کمایا | تمہارے دلوں نے | اور اللہ تعا لیٰ | بے حد بخشنے والا | نہا یت بردبار ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَا يُؤَاخِذُكُمُ | اللّٰهُ | بِاللَّغْوِ | فِيْٓ | اَيْمَانِكُمْ | وَلٰكِنْ | يُّؤَاخِذُكُمْ | بِمَا | كَسَبَتْ | قُلُوْبُكُمْ | وَاللّٰهُ | غَفُوْرٌ | حَلِيْمٌ |
| نہیں پکڑتا تمہیں | اللہ | لغو (بیہودہ) | میں | قسمیں تمہاری | اور لیکن | پکڑتا ہے تمہیں | پر۔ جو | کمایا | دل تمہارے | اور اللہ | بخشنے والا | بردبار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَا | Not |
| 2 | يُؤَاخِذُكُمُ | will take you to task |
| 3 | اللَّهُ | Allah |
| 4 | بِاللَّغْوِ | for (what is) unintentional |
| 5 | فِي | in |
| 6 | أَيْمَانِكُمْ | your oaths |
| 7 | وَلَكِنْ | [and] but |
| 8 | يُؤَاخِذُكُمْ | He takes you to task |
| 9 | بِمَا | for what |
| 10 | كَسَبَتْ | (have) earned |
| 11 | قُلُوبُكُمْ | your hearts |
| 12 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 13 | غَفُورٌ | (is) Oft-Forgiving |
| 14 | حَلِيمٌ | Most Forbearing |