یَکَادُ الۡبَرۡقُ یَخۡطَفُ اَبۡصَارَہُمۡ ؕ کُلَّمَاۤ اَضَآءَ لَہُمۡ مَّشَوۡا فِیۡہِ ٭ۙ وَ اِذَاۤ اَظۡلَمَ عَلَیۡہِمۡ قَامُوۡا ؕ وَ لَوۡ شَآءَ اللّٰہُ لَذَہَبَ بِسَمۡعِہِمۡ وَ اَبۡصَارِہِمۡ ؕ اِنَّ اللّٰہَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ﴿٪۲۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یَکَادُ | الۡبَرۡقُ | یَخۡطَفُ | اَبۡصَارَہُمۡ | کُلَّمَاۤ | اَضَآءَ | لَہُمۡ | مَّشَوۡا | فِیۡہِ | وَاِذَاۤ | اَظۡلَمَ | عَلَیۡہِمۡ | قَامُوۡا | وَلَوۡ | شَآءَ | اللّٰہُ | لَذَہَبَ | بِسَمۡعِہِمۡ | وَاَبۡصَارِہِمۡ | اِنَّ | اللّٰہَ | عَلٰی | کُلِّ | شَیۡءٍ | قَدِیۡرٌ |
| قریب ہے | بجلی کی چمک | کہ وہ اچک لے | نگاہیں ان کی | جب کبھی | وہ روشنی کرتی ہے | ان کے لئے | وہ چل پڑتے ہیں | اس میں | اور جب | وہ اندھیرا کردیتی ہے | ان پر | وہ کھڑے ہوجاتے ہیں | اور اگر | چاہے | اللہ | البتہ وہ لے جائے | کان ان کے | اور آنکھیں ان کی | بےشک | اللہ | اوپر | ہر | چیز کے | بہت قدرت رکھنے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یَکَادُ | الۡبَرۡقُ | یَخۡطَفُ | اَبۡصَارَہُمۡ | کُلَّمَاۤ | اَضَآءَ | لَہُمۡ | مَّشَوۡا | فِیۡہِ | وَاِذَاۤ | اَظۡلَمَ | عَلَیۡہِمۡ | قَامُوۡا | وَلَوۡ | شَآءَ | اللّٰہُ | لَذَہَبَ | بِسَمۡعِہِمۡ | وَاَبۡصَارِہِمۡ | اِنَّ | اللّٰہَ | عَلٰی | کُلِّ | شَیۡءٍ | قَدِیۡرٌ |
| قریب ہے (کہ) | بجلی | اُچک لے | ان کی نگاہیں | جب کبھی | روشنی کرتی ہے | ان کے لئے | وہ چل پڑے ہیں | اس میں | اور جب | اندھیرا کرتی ہے | ان کے لئے | وہ کھڑےہو جاتے ہیں | اور اگر | چاہتا | اللہ تعالیٰ | ضرور لے جاتا | ان کی سماعت کو | اور ان کی بصارت کو | یقیناً | اللہ تعالیٰ | اوپر | ہر | چیز کے | پوری قدرت رکھنے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يَكَادُ | الْبَرْقُ | يَخْطَفُ | اَبْصَارَھُمْ | كُلَّمَآ | اَضَآءَ | لَھُمْ | مَّشَوْا | فِيْهِ | وَاِذَآ | اَظْلَمَ | عَلَيْهِمْ | قَامُوْا | وَلَوْ | شَآءَ | اللّٰهُ | لَذَھَبَ | بِسَمْعِهِمْ | وَاَبْصَارِهِمْ | اِنَّ | اللّٰهَ | عَلٰي | كُلِّ | شَىْءٍ | قَدِيْرٌ |
| قریب ہے | بجلی | اچک لے | انکی نگاہیں | جب بھی | ّّوہ چمکی | ان پر | چل پڑے | اس میں | اور جب | اندھیرا ہوا | ان پر | وہ کھڑے ہوئے | اور اگر | چاہتا | اللہ | چھین لیتا | ان کی شنوا ئی | اور ان کی آنکھیں | بیشک | اللہ | پر | ہر | چیز | قادر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَكَادُ | Almost |
| 2 | الْبَرْقُ | the lightning |
| 3 | يَخْطَفُ | snatches away |
| 4 | أَبْصَارَهُمْ | their sight |
| 5 | كُلَّمَا | Whenever |
| 6 | أَضَاءَ | it flashes |
| 7 | لَهُمْ | for them |
| 8 | مَشَوْا | they walk |
| 9 | فِيهِ | in it |
| 10 | وَإِذَا | and when |
| 11 | أَظْلَمَ | it darkens |
| 12 | عَلَيْهِمْ | on them |
| 13 | قَامُوا | they stand (still) |
| 14 | وَلَوْ | And if |
| 15 | شَاءَ | had willed |
| 16 | اللَّهُ | Allah |
| 17 | لَذَهَبَ | He would certainly have taken away |
| 18 | بِسَمْعِهِمْ | their hearing |
| 19 | وَأَبْصَارِهِمْ | and their sight |
| 20 | إِنَّ | Indeed |
| 21 | اللَّهَ | Allah |
| 22 | عَلَى | (is) on |
| 23 | كُلِّ | every |
| 24 | شَيْءٍ | thing |
| 25 | قَدِيرٌ | All-Powerful |