وَ قَاتِلُوۡا فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ الَّذِیۡنَ یُقَاتِلُوۡنَکُمۡ وَ لَا تَعۡتَدُوۡا ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَا یُحِبُّ الۡمُعۡتَدِیۡنَ ﴿۱۹۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَاتِلُوۡا | فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ | الَّذِیۡنَ | یُقَاتِلُوۡنَکُمۡ | وَلَا | تَعۡتَدُوۡا | اِنَّ | اللّٰہَ | لَایُحِبُّ | الۡمُعۡتَدِیۡنَ |
| اور جنگ کرو | اللہ کے راستے میں | ان سے جو | جنگ کرتے ہیں تم سے | اور نہ | تم زیادتی کرو | بیشک | اللہ | نہیں پسند کرتا | زیادتی کرنے والوں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَاتِلُوۡا | فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ | الَّذِیۡنَ | یُقَاتِلُوۡنَکُمۡ | وَلَاتَعۡتَدُوۡا | اِنَّ | اللّٰہَ | لَایُحِبُّ | الۡمُعۡتَدِیۡنَ |
| اورتم لڑو | اللہ تعالٰی کی راہ میں | ان سےجو | لڑتے ہیں تم سے | اور نہ تم زیادتی کرو | یقیناً | اللہ تعالیٰ | نہیں محبت کرتا | زیادتی کرنے والوں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَاتِلُوْا | فِيْ | سَبِيْلِ | اللّٰهِ | الَّذِيْنَ | يُقَاتِلُوْنَكُمْ | وَلَا تَعْتَدُوْا | اِنَّ | اللّٰهَ | لَا يُحِبُّ | الْمُعْتَدِيْنَ |
| اور تم لڑو | میں | راستہ | اللہ | وہ جو کہ | تم سے لڑتے ہیں | اور زیادتی نہ کرو | بیشک | اللہ | نہیں پسند کرتا | زیادتی کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَاتِلُوا | And fight |
| 2 | فِي | in |
| 3 | سَبِيلِ | (the) way |
| 4 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 5 | الَّذِينَ | those who |
| 6 | يُقَاتِلُونَكُمْ | fight you |
| 7 | وَلَا | and (do) not |
| 8 | تَعْتَدُوا | transgress |
| 9 | إِنَّ | Indeed |
| 10 | اللَّهَ | Allah |
| 11 | لَا | (does) not |
| 12 | يُحِبُّ | like |
| 13 | الْمُعْتَدِينَ | the transgressors |