شَہۡرُ رَمَضَانَ الَّذِیۡۤ اُنۡزِلَ فِیۡہِ الۡقُرۡاٰنُ ہُدًی لِّلنَّاسِ وَ بَیِّنٰتٍ مِّنَ الۡہُدٰی وَ الۡفُرۡقَانِ ۚ فَمَنۡ شَہِدَ مِنۡکُمُ الشَّہۡرَ فَلۡیَصُمۡہُ ؕ وَ مَنۡ کَانَ مَرِیۡضًا اَوۡ عَلٰی سَفَرٍ فَعِدَّۃٌ مِّنۡ اَیَّامٍ اُخَرَ ؕ یُرِیۡدُ اللّٰہُ بِکُمُ الۡیُسۡرَ وَ لَا یُرِیۡدُ بِکُمُ الۡعُسۡرَ ۫ وَ لِتُکۡمِلُوا الۡعِدَّۃَ وَ لِتُکَبِّرُوا اللّٰہَ عَلٰی مَا ہَدٰىکُمۡ وَ لَعَلَّکُمۡ تَشۡکُرُوۡنَ ﴿۱۸۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| شَہۡرُ | رَمَضَانَ | الَّذِیۡۤ | اُنۡزِلَ | فِیۡہِ | الۡقُرۡاٰنُ | ہُدًی | لِّلنَّاسِ | وَبَیِّنٰتٍ | مِّنَ الۡہُدٰی | وَالۡفُرۡقَانِ | فَمَنۡ | شَہِدَ | مِنۡکُمُ | الشَّہۡرَ | فَلۡیَصُمۡہُ | وَمَنۡ | کَانَ | مَرِیۡضًا | اَوۡ | عَلٰی سَفَرٍ | فَعِدَّۃٌ | مِّنۡ اَیَّامٍ | اُخَرَ | یُرِیۡدُ | اللّٰہُ | بِکُمُ | الۡیُسۡرَ | وَلَا | یُرِیۡدُ | بِکُمُ | الۡعُسۡرَ | وَلِتُکۡمِلُوا | الۡعِدَّۃَ | وَلِتُکَبِّرُوا | اللّٰہَ | عَلٰی | مَا | ہَدٰىکُمۡ | وَلَعَلَّکُمۡ | تَشۡکُرُوۡنَ |
| مہینہ | رمضان کا | وہ ہے جو | نازل کیا گیا | اس میں | قرآن | ہدایت ہے | لوگوں کے لیے | اور واضح نشانیاں ہیں | ہدایت کی | اور فرقان کی | تو جو کوئی | حاضر/موجود ہو | تم میں سے | اس مہینے میں | پس ضرور وہ روزے رکھے اس کے | اور جو کوئی | ہو | مریض | یا | سفر پر | تو گنتی پوری کرنا ہے | دنوں سے | دوسرے | چاہتا ہے | اللہ | ساتھ تمہارے | آسانی | اور نہیں | چاہتا | ساتھ تمہارے | تنگی | اور تاکہ تم مکمل کرو | گنتی کو | اور تاکہ تم بڑائی بیان کرو | اللہ کی | اوپر | اس کے جو | اس نے ہدایت دی تمہیں | اور تاکہ تم | تم شکر ادا کرو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| شَہۡرُ | رَمَضَانَ | الَّذِیۡۤ | اُنۡزِلَ | فِیۡہِ | الۡقُرۡاٰنُ | ہُدًی | لِّلنَّاسِ | وَبَیِّنٰتٍ | مِّنَ الۡہُدٰی | وَالۡفُرۡقَانِ | فَمَنۡ | شَہِدَ | مِنۡکُمُ | الشَّہۡرَ | فَلۡیَصُمۡہُ | وَمَنۡ | کَانَ | مَرِیۡضًا | اَوۡ | عَلٰی سَفَرٍ | فَعِدَّۃٌ | مِّنۡ اَیَّامٍ | اُخَرَ | یُرِیۡدُ | اللّٰہُ | بِکُمُ | الۡیُسۡرَ | وَلَا | یُرِیۡدُ | بِکُمُ | الۡعُسۡرَ | وَلِتُکۡمِلُوا | الۡعِدَّۃَ | وَلِتُکَبِّرُوا | اللّٰہَ | عَلٰی | مَا | ہَدٰىکُمۡ | وَلَعَلَّکُمۡ | تَشۡکُرُوۡنَ |
| مہینہ | رمضان کا | وہ جو | نازل کیا گیا | اس میں | قرآن | ہدایت ہے | انسا نوں کے لیے | اور وا ضح دلیلیں ہیں | ہدایت میں سے | اور (حق اور با طل کا )فر ق کر نے والی | تو جو کوئی | حاضر ہو | تم میں سے | اس مہینے کو | تو چاہیے کہ وہ روزے رکھے اس کے | اور جوکو ئی | ہو | بیمار | یا | کسی سفر پر | تو تعد اد پوری کرنا ہے | دنوں سے | دوسرے | ارادہ رکھتاہے | اللہ تعالی | تمہارے سا تھ | آسانی کا | اور نہیں | وہ ارادہ ر کھتا | تم پر | تنگی کا | اور تاکہ تم پوری کرسکو | تعد اد | اور تاکہ تم بڑائی بیان کرو | اللہ تعا لی کی | اوپر | اس کے جو | اس نے ہدایت دی تمہیں | اور تاکہ تم | تم شکر گزار بنو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| شَهْرُ | رَمَضَانَ | الَّذِيْٓ | اُنْزِلَ | فِيْهِ | الْقُرْاٰنُ | ھُدًى | لِّلنَّاسِ | وَ بَيِّنٰتٍ | مِّنَ | الْهُدٰى | وَالْفُرْقَانِ | فَمَنْ | شَهِدَ | مِنْكُمُ | الشَّهْرَ | فَلْيَصُمْهُ | وَمَنْ | كَانَ | مَرِيْضًا | اَوْ | عَلٰي | سَفَرٍ | فَعِدَّةٌ | مِّنْ | اَيَّامٍ اُخَرَ | يُرِيْدُ | اللّٰهُ | بِكُمُ | الْيُسْرَ | وَلَا يُرِيْدُ | بِكُمُ | الْعُسْرَ | وَلِتُكْمِلُوا | الْعِدَّةَ | وَلِتُكَبِّرُوا | اللّٰهَ | عَلٰي | مَا ھَدٰىكُمْ | وَلَعَلَّكُمْ | تَشْكُرُوْنَ |
| مہینہ | رمضان | جس | نازل کیا گیا | اس میں | قرآن | ہدایت | لوگوں کے لیے | اور روشن دلیلیں | سے | ہدایت | اور فرقان | پس جو | پائے | تم میں سے | مہینہ | چاہیے کہ روزے رکھے | اور جو | ہو | بیمار | یا | پر | سفر | تو گنتی پوری کرے | سے | بعد کے دن | چاہتا ہے | اللہ | تمہارے لیے | آسانی | اور نہیں چاہتا | تمہارے لیے | تنگی | اور تاکہ تم پوری کرو | گنتی | اور اگر تم بڑائی کرو | اللہ | پر | جو تمہیں ہدایت دی | اور تاکہ تم | شکر کرو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | شَهْرُ | Month |
| 2 | رَمَضَانَ | (of) Ramadhaan |
| 3 | الَّذِي | (is) that |
| 4 | أُنْزِلَ | was revealed |
| 5 | فِيهِ | therein |
| 6 | الْقُرْآنُ | the Quran |
| 7 | هُدًى | a Guidance |
| 8 | لِلنَّاسِ | for mankind |
| 9 | وَبَيِّنَاتٍ | and clear proofs |
| 10 | مِنَ | of |
| 11 | الْهُدَى | [the] Guidance |
| 12 | وَالْفُرْقَانِ | and the Criterion |
| 13 | فَمَنْ | So whoever |
| 14 | شَهِدَ | witnesses |
| 15 | مِنْكُمُ | among you |
| 16 | الشَّهْرَ | the month |
| 17 | فَلْيَصُمْهُ | then he should fast in it |
| 18 | وَمَنْ | and whoever |
| 19 | كَانَ | is |
| 20 | مَرِيضًا | sick |
| 21 | أَوْ | or |
| 22 | عَلَى | on |
| 23 | سَفَرٍ | a journey |
| 24 | فَعِدَّةٌ | then prescribed number (should be made up) |
| 25 | مِنْ | from |
| 26 | أَيَّامٍ | days |
| 27 | أُخَرَ | other |
| 28 | يُرِيدُ | Intends |
| 29 | اللَّهُ | Allah |
| 30 | بِكُمُ | for you |
| 31 | الْيُسْرَ | [the] ease |
| 32 | وَلَا | and not |
| 33 | يُرِيدُ | intends |
| 34 | بِكُمُ | for you |
| 35 | الْعُسْرَ | [the] hardship |
| 36 | وَلِتُكْمِلُوا | so that you complete |
| 37 | الْعِدَّةَ | the prescribed period |
| 38 | وَلِتُكَبِّرُوا | and that you magnify |
| 39 | اللَّهَ | Allah |
| 40 | عَلَى | for |
| 41 | مَا | [what] |
| 42 | هَدَاكُمْ | He guided you |
| 43 | وَلَعَلَّكُمْ | so that you may |
| 44 | تَشْكُرُونَ | (be) grateful |