لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ البقرة (2) — آیت 180

کُتِبَ عَلَیۡکُمۡ اِذَا حَضَرَ اَحَدَکُمُ الۡمَوۡتُ اِنۡ تَرَکَ خَیۡرَۨا ۚۖ الۡوَصِیَّۃُ لِلۡوَالِدَیۡنِ وَ الۡاَقۡرَبِیۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ ۚ حَقًّا عَلَی الۡمُتَّقِیۡنَ ﴿۱۸۰﴾ؕ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
کُتِبَعَلَیۡکُمۡاِذَاحَضَرَاَحَدَکُمُالۡمَوۡتُاِنۡتَرَکَخَیۡرَۨاالۡوَصِیَّۃُلِلۡوَالِدَیۡنِوَالۡاَقۡرَبِیۡنَبِالۡمَعۡرُوۡفِحَقًّاعَلَیالۡمُتَّقِیۡنَ
لکھ دیا گیاتم پرجبآجائےتم میں سے کسی ایک کوموتاگروہ چھوڑ جائےمال کووصیت کرناوالدین کے لیےاور قرابت داروں کے لیےبھلے طریقے سےیہ حق ہےاوپرمتقی لوگوں کے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
کُتِبَعَلَیۡکُمۡاِذَاحَضَرَاَحَدَکُمُالۡمَوۡتُاِنۡتَرَکَخَیۡرَۨاالۡوَصِیَّۃُلِلۡوَالِدَیۡنِوَالۡاَقۡرَبِیۡنَبِالۡمَعۡرُوۡفِحَقًّاعَلَی الۡمُتَّقِیۡنَ
لکھ دیا گیاتم پرجبآئےتم میں سے کسی ایک کوموتاگراس نے چھوڑاکچھ مالوصیت کرناوالدین کے لیےاور رشتہ داروں (کے لیے)اچھے طریقے سےلازم ہےمتقی لوگوں پر
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
كُتِبَ عَلَيْكُمْاِذَاحَضَرَاَحَدَكُمُالْمَوْتُاِنْتَرَكَخَيْرَۨاالْوَصِيَّةُلِلْوَالِدَيْنِوَالْاَقْرَبِيْنَبِالْمَعْرُوْفِحَقًّاعَلَيالْمُتَّقِيْنَ
فرض کیا گیا تم پرجبآئےتمہارا کوئیموتاگرچھوڑامالوصیتماں باپ کے لیےاور رشتہ داردستور کے مطابقلازمپرپرہیزگار
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1كُتِبَPrescribed
2عَلَيْكُمْfor you
3إِذَاwhen
4حَضَرَapproaches
5أَحَدَكُمُany of you
6الْمَوْتُ[the] death
7إِنْif
8تَرَكَhe leaves
9خَيْرًاgood
10الْوَصِيَّةُ(making) the will
11لِلْوَالِدَيْنِfor the parents
12وَالْأَقْرَبِينَand the near relatives
13بِالْمَعْرُوفِwith due fairness
14حَقًّاa duty
15عَلَىon
16الْمُتَّقِينَthe righteous ones