اَمۡ کُنۡتُمۡ شُہَدَآءَ اِذۡ حَضَرَ یَعۡقُوۡبَ الۡمَوۡتُ ۙ اِذۡ قَالَ لِبَنِیۡہِ مَا تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡۢ بَعۡدِیۡ ؕ قَالُوۡا نَعۡبُدُ اِلٰہَکَ وَ اِلٰـہَ اٰبَآئِکَ اِبۡرٰہٖمَ وَ اِسۡمٰعِیۡلَ وَ اِسۡحٰقَ اِلٰـہًا وَّاحِدًا ۚۖ وَّ نَحۡنُ لَہٗ مُسۡلِمُوۡنَ ﴿۱۳۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَمۡ | کُنۡتُمۡ | شُہَدَآءَ | اِذۡ | حَضَرَ | یَعۡقُوۡبَ | الۡمَوۡتُ | اِذۡ | قَالَ | لِبَنِیۡہِ | مَا | تَعۡبُدُوۡنَ | مِنۡۢ بَعۡدِیۡ | قَالُوۡا | نَعۡبُدُ | اِلٰہَکَ | وَاِلٰـہَ | اٰبَآئِکَ | اِبۡرٰہٖمَ | وَاِسۡمٰعِیۡلَ | وَاِسۡحٰقَ | اِلٰـہًا | وَّاحِدًا | وَّنَحۡنُ | لَہٗ | مُسۡلِمُوۡنَ |
| کیا | تھے تم | موجود | جب | آئی | یعقوب کو | موت | جب | اس نے کہا | اپنے بیٹوں سے | کس کی | تم عبادت کرو گے | میرے بعد | انہوں نے کہا | ہم عبادت کریں گے | تیرے الٰہ کی | اور الٰہ کی | تیرے آباؤ اجداد کے | ابراہیم | اور اسماعیل | اوراسحاق کے | الہٰ کی | ایک ہی کی | اور ہم | اسی کے لئے | فرماں بردار ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَمۡ | کُنۡتُمۡ | شُہَدَآءَ | اِذۡ | حَضَرَ | یَعۡقُوۡبَ | الۡمَوۡتُ | اِذۡ | قَالَ | لِبَنِیۡہِ | مَا | تَعۡبُدُوۡنَ | مِنۡۢ بَعۡدِیۡ | قَالُوۡا | نَعۡبُدُ | اِلٰہَکَ | وَاِلٰـہَ | اٰبَآئِکَ | اِبۡرٰہٖمَ | وَاِسۡمٰعِیۡلَ | وَاِسۡحٰقَ | اِلٰـہًا | وَّاحِدًا | وَّنَحۡنُ | لَہٗ | مُسۡلِمُوۡنَ |
| یا | تھے تم | موجود | جب | آئی | یعقوبؑ کو | موت | جب | اس نے کہا | اپنے بیٹوں سے | کس کی | تم عبادت کرو گے | میرے بعد | انہوں نے کہا | ہم عبادت کریں گے | آپ کے معبو د کی | اورمعبود کی | آپ کے آبا ءکے | ابراہیمؑ کے | اور اسماعیلؑ کے | اور اسحاقؑ کے | معبود کی | ایک کی | اور ہم | اسی کے لئے | فرماں بردار ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَمْ كُنْتُمْ | شُهَدَآءَ | اِذْ حَضَرَ | يَعْقُوْبَ | الْمَوْتُ | اِذْ | قَالَ | لِبَنِيهِ | مَا | تَعْبُدُوْنَ | مِنْ بَعْدِیْ | قَالُوْا | نَعْبُدُ | اِلٰهَکَ | وَاِلٰهَ | اٰبَائِکَ | اِبْرَاهِيْمَ | وَاِسْمَاعِيْلَ | وَاِسْحَاقَ | اِلَٰهًا | وَاحِدًا | وَنَحْنُ | لَهٗ | مُسْلِمُوْنَ |
| کیا تم تھے | موجود | جب آئی | یعقوب | موت | جب | اس نے کہا | اپنے بیٹوں کو | تم کس کی | عبادت کرو گے | میرے بعد | انہوں نے کہا | ہم عبادت کریں گے | تیرے معبود کی | اور معبود | تیرے اٰبا | ابراہیم | اور اسماعیل | اور اسحٰق | معبود | واحد | اور ہم | اسی کے | فرمانبردار ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَمْ | Or |
| 2 | كُنْتُمْ | were you |
| 3 | شُهَدَاءَ | witnesses |
| 4 | إِذْ | when |
| 5 | حَضَرَ | came to |
| 6 | يَعْقُوبَ | Yaqub |
| 7 | الْمَوْتُ | [the] death |
| 8 | إِذْ | when |
| 9 | قَالَ | he said |
| 10 | لِبَنِيهِ | to his sons |
| 11 | مَا | What? |
| 12 | تَعْبُدُونَ | will you worship |
| 13 | مِنْ | from |
| 14 | بَعْدِي | after me |
| 15 | قَالُوا | They said |
| 16 | نَعْبُدُ | We will worship |
| 17 | إِلَهَكَ | your God |
| 18 | وَإِلَهَ | and (the) God |
| 19 | آبَائِكَ | (of) your forefathers |
| 20 | إِبْرَاهِيمَ | Ibrahim |
| 21 | وَإِسْمَاعِيلَ | and Ismael |
| 22 | وَإِسْحَاقَ | and Isaac |
| 23 | إِلَهًا | God |
| 24 | وَاحِدًا | One |
| 25 | وَنَحْنُ | And we |
| 26 | لَهُ | to Him |
| 27 | مُسْلِمُونَ | (are) submissive |