لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ البقرة (2) — آیت 132

وَ وَصّٰی بِہَاۤ اِبۡرٰہٖمُ بَنِیۡہِ وَ یَعۡقُوۡبُ ؕ یٰبَنِیَّ اِنَّ اللّٰہَ اصۡطَفٰی لَکُمُ الدِّیۡنَ فَلَا تَمُوۡتُنَّ اِلَّا وَ اَنۡتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ ﴿۱۳۲﴾ؕ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَوَصّٰیبِہَاۤاِبۡرٰہٖمُبَنِیۡہِوَیَعۡقُوۡبُیٰبَنِیَّاِنَّاللّٰہَاصۡطَفٰیلَکُمُالدِّیۡنَفَلَا تَمُوۡتُنَّاِلَّاوَاَنۡتُمۡمُّسۡلِمُوۡنَ
اور وصیت کیاس کیابراہیم نےاپنے بیٹوں کواور یعقوب نےاے میرے بیٹوبےشکاللہ نےچن لیاتمہارے لئےدین کوپس تم ہرگز نہ مرنامگراس میں حال میں کہ تممسلمان ہو
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَوَصّٰیبِہَاۤاِبۡرٰہٖمُبَنِیۡہِوَیَعۡقُوۡبُیٰبَنِیَّاِنَّاللّٰہَاصۡطَفٰیلَکُمُالدِّیۡنَفَلَا تَمُوۡتُنَّاِلَّاوَاَنۡتُمۡمُّسۡلِمُوۡنَ
اور وصیت کیاس کیابراہیم نےاپنے بیٹوں کواور یعقوب نےاے میرے بیٹویقیناًاللہ تعالیٰ نےمنتخب کیا ہےتمہارے لئےدین کوتو ہرگز نہ تم مرنامگراس حال میں کہ تمفرماں بردار ہو
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَوَصّٰیبِهَااِبْرَاهِيمُبَنِيهِوَيَعْقُوْبُيٰبَنِيَّاِنَّ اللہاصْطَفَیلَكُمُالدِّينَفَلَاتَمُوْتُنَّاِلَّا وَاَنْتُمْمُسْلِمُوْنَ
اور وصیت کیاس کیابراہیماپنے بیٹےاور یعقوباے میرے بیٹوبیشک اللہچن لیاتمہارے لئےدینپس نہمرناہرگزمگر تممسلمان
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَوَصَّىAnd enjoined
2بِهَا[it]
3إِبْرَاهِيمُIbrahim
4بَنِيهِ(upon) his sons
5وَيَعْقُوبُand Yaqub
6يَا بَنِيَّO my sons!
7إِنَّIndeed
8اللَّهَAllah
9اصْطَفَىhas chosen
10لَكُمُfor you
11الدِّينَthe religion
12فَلَاso not
13تَمُوتُنَّ(should) you die
14إِلَّاexcept
15وَأَنْتُمْwhile you
16مُسْلِمُونَ(are) submissive