وَ اِذۡ قَالَ اِبۡرٰہٖمُ رَبِّ اجۡعَلۡ ہٰذَا بَلَدًا اٰمِنًا وَّ ارۡزُقۡ اَہۡلَہٗ مِنَ الثَّمَرٰتِ مَنۡ اٰمَنَ مِنۡہُمۡ بِاللّٰہِ وَ الۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِ ؕ قَالَ وَ مَنۡ کَفَرَ فَاُمَتِّعُہٗ قَلِیۡلًا ثُمَّ اَضۡطَرُّہٗۤ اِلٰی عَذَابِ النَّارِ ؕ وَ بِئۡسَ الۡمَصِیۡرُ ﴿۱۲۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذۡ | قَالَ | اِبۡرٰہٖمُ | رَبِّ | اجۡعَلۡ | ہٰذَا | بَلَدًا | اٰمِنًا | وَّارۡزُقۡ | اَہۡلَہٗ | مِنَ الثَّمَرٰتِ | مَنۡ | اٰمَنَ | مِنۡہُمۡ | بِاللّٰہِ | وَالۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِ | قَالَ | وَمَنۡ | کَفَرَ | فَاُمَتِّعُہٗ | قَلِیۡلًا | ثُمَّ | اَضۡطَرُّہٗۤ | اِلٰی | عَذَابِ | النَّارِ | وَبِئۡسَ | الۡمَصِیۡرُ |
| اور جب | کہا | ابراہیم نے | اے میرے رب | بناسے | اسے | شہر | امن والا | اور رزق دے | اس کے رہنے والوں کو | پھلوں میں سے | جو کوئی | ایمان لائے | ان میں سے | اللہ پر | اور آخری دن پر | فرمایا | اور جس نے | کفر کیا | تو میں فائدہ دوں گا اسے | تھوڑا سا | پھر | میں مجبور کردوں گا اسے | طرف | عذاب | آگ کے | اور بہت کتنی بری ہے | لوٹنے کی جگہ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذۡ | قَالَ | اِبۡرٰہٖمُ | رَبِّ | اجۡعَلۡ | ہٰذَا | بَلَدًا | اٰمِنًا | وَّارۡزُقۡ | اَہۡلَہٗ | مِنَ الثَّمَرٰتِ | مَنۡ | اٰمَنَ | مِنۡہُمۡ | بِاللّٰہِ | وَالۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِ | قَالَ | وَمَنۡ | کَفَرَ | فَاُمَتِّعُہٗ | قَلِیۡلًا | ثُمَّ | اَضۡطَرُّہٗۤ | اِلٰی | عَذَابِ | النَّارِ | وَبِئۡسَ | الۡمَصِیۡرُ |
| اور جب | کہا | ابراہیم نے | اے میرے رب | تو بنا دے | اس | شہر کو | امن والا | اور تو رزق عطا فرما | اس کے باشندوں کو | پھلوں میں سے | جو | ایما ن لایا | ان میں سے | اللہ پر | اوریومِ آخرت پر | ۔ (اللہ تعالیٰ نے)فرمایا | اور جس نے | کفر کیا | تو میں اسے فائدہ دوں گا | تھوڑا سا | پھر | میں بے بس کر دوں گا اُسے | طرف | عذاب کے | آگ کے | اوربدترین ہے | لوٹنے کی جگہ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِذْ قَالَ | اِبْرَاهِيمُ | رَبِّ | اجْعَلْ | هٰذَا بَلَدًا | اٰمِنًا | وَارْزُقْ | اَهْلَهُ ۔ مِنَ الثَّمَرَاتِ | مَنْ اٰمَنَ | مِنْهُمْ | بِاللہِ | وَالْيَوْمِ الْآخِرِ | قَالَ | وَمَنْ کَفَرَ | فَأُمَتِّعُهُ | قَلِيلًا ۔ ثُمَّ | اَضْطَرُّهُ | اِلٰى | عَذَابِ | النَّارِ | وَبِئْسَ | الْمَصِيرُ |
| اور جب کہا | ابراہیم | میرے رب | بنا | اس شہر کو | امن والا | روزی دے | اس کے رہنے والے۔ پھلوں کی | جو ایمان لائے | ان میں سے | اللہ پر | اور آخرت کے دن | فرمایا | اور جس نے کفر کیا | اس کو نفع دوں گا | تھوڑا سا۔ پھر | اس کو مجبور کروں گا | طرف | عذاب | دوزخ | اور وہ بری جگہ ہے | لوٹنے کی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِذْ | And when |
| 2 | قَالَ | said |
| 3 | إِبْرَاهِيمُ | Ibrahim |
| 4 | رَبِّ | My Lord |
| 5 | اجْعَلْ | make |
| 6 | هَذَا | this |
| 7 | بَلَدًا | a city |
| 8 | آمِنًا | secure |
| 9 | وَارْزُقْ | and provide |
| 10 | أَهْلَهُ | its people |
| 11 | مِنَ | with |
| 12 | الثَّمَرَاتِ | fruits |
| 13 | مَنْ | (to) whoever |
| 14 | آمَنَ | believed |
| 15 | مِنْهُمْ | from them |
| 16 | بِاللَّهِ | in Allah |
| 17 | وَالْيَوْمِ | and the Day |
| 18 | الْآخِرِ | the Last |
| 19 | قَالَ | He said |
| 20 | وَمَنْ | And whoever |
| 21 | كَفَرَ | disbelieved |
| 22 | فَأُمَتِّعُهُ | [then] I will grant him enjoyment |
| 23 | قَلِيلًا | a little |
| 24 | ثُمَّ | then |
| 25 | أَضْطَرُّهُ | I will force him |
| 26 | إِلَى | to |
| 27 | عَذَابِ | (the) punishment |
| 28 | النَّارِ | (of) the Fire |
| 29 | وَبِئْسَ | and evil |
| 30 | الْمَصِيرُ | (is) the destination |