اَلَّذِیۡنَ اٰتَیۡنٰہُمُ الۡکِتٰبَ یَتۡلُوۡنَہٗ حَقَّ تِلَاوَتِہٖ ؕ اُولٰٓئِکَ یُؤۡمِنُوۡنَ بِہٖ ؕ وَ مَنۡ یَّکۡفُرۡ بِہٖ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ ﴿۱۲۱﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَلَّذِیۡنَ | اٰتَیۡنٰہُمُ | الۡکِتٰبَ | یَتۡلُوۡنَہٗ | حَقَّ | تِلَاوَتِہٖ | اُولٰٓئِکَ | یُؤۡمِنُوۡنَ | بِہٖ | وَمَنۡ | یَّکۡفُرۡ | بِہٖ | فَاُولٰٓئِکَ | ہُمُ | الۡخٰسِرُوۡنَ |
| وہ لوگ جو | دی ہم نے انہیں | کتاب | وہ تلاوت کرتے ہیں اس کی | ۔(جیسا)حق ہے | اس کی تلاوت کا | یہی لوگ ہیں | جو ایمان لاتے ہیں | اس پر | اور جو کوئی | کفر کرے گا | اس کا | تو یہی لوگ ہیں | وہ | جو خسارہ پانے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَلَّذِیۡنَ | اٰتَیۡنٰہُمُ | الۡکِتٰبَ | یَتۡلُوۡنَہٗ | حَقَّ | تِلَاوَتِہٖ | اُولٰٓئِکَ | یُؤۡمِنُوۡنَ | بِہٖ | وَمَنۡ | یَّکۡفُرۡ | بِہٖ | فَاُولٰٓئِکَ | ہُمُ | الۡخٰسِرُوۡنَ |
| جن لوگوں کو | دی ہم نے ان کو | کتاب | وہ پڑھتے ہیں اسے | حق ہے | اس کے پڑھنے کا | وہی لوگ | وہ ایمان رکھتے ہیں | اس پر | اور جو | کفر کرتا ہے | اس کے ساتھ | تو وہی لوگ | وہ | خسارہ اٹھانے والے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| الَّذِينَ | اٰتَيْنَاهُمُ | الْكِتَابَ | يَتْلُوْنَهٗ | حَقَّ | تِلَاوَتِهٖ | اُولٰئِکَ | يُؤْمِنُوْنَ | بِهٖ | وَ مَنْ | يَكْفُرْ بِهٖ | فَاُولٰئِکَ | هُمُ الْخَاسِرُوْنَ |
| جنہیں | ہم نے دی | کتاب | اس کی تلاوت کرتے ہیں | حق | اس کی تلاوت | وہی لوگ | ایمان رکھتے ہیں | اس پر | اور جو | انکار کریں اسکا | وہی | وہ خسارہ پانے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | الَّذِينَ | Those |
| 2 | آتَيْنَاهُمُ | We have given them |
| 3 | الْكِتَابَ | the Book |
| 4 | يَتْلُونَهُ | recite it |
| 5 | حَقَّ | (as it has the) right |
| 6 | تِلَاوَتِهِ | (of) its recitation |
| 7 | أُولَئِكَ | Those (people) |
| 8 | يُؤْمِنُونَ | believe |
| 9 | بِهِ | in it |
| 10 | وَمَنْ | And whoever |
| 11 | يَكْفُرْ | disbelieves |
| 12 | بِهِ | in it |
| 13 | فَأُولَئِكَ | then those |
| 14 | هُمُ | they |
| 15 | الْخَاسِرُونَ | (are) the losers |