اَلَاۤ اِنَّہُمۡ ہُمُ الۡمُفۡسِدُوۡنَ وَ لٰکِنۡ لَّا یَشۡعُرُوۡنَ ﴿۱۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَلَاۤ | اِنَّہُمۡ | ہُمُ | الۡمُفۡسِدُوۡنَ | وَ لٰکِنۡ | لَّا یَشۡعُرُوۡنَ |
| خبردار | بےشک وہ | وہی | فساد کرنے والے ہیں | اور لیکن | نہیں وہ شعور رکھتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَلَاۤ | اِنَّہُمۡ | ہُمُ | الۡمُفۡسِدُوۡنَ | وَ لٰکِنۡ | لَّا | یَشۡعُرُوۡنَ |
| سن لو | در حقیقت وہ | وہی لوگ | فساد کرنے والے ہیں | لیکن | نہیں | وہ سمجھتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَلَا | إِنَّهُمْ | هُمُ الْمُفْسِدُونَ | وَلَٰكِنْ | لَا يَشْعُرُونَ |
| سن رکھو | بیشک وہ | وہی فساد کرنے والے | اور لیکن | نہیں سمجھتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَلَا | Beware |
| 2 | إِنَّهُمْ | indeed they |
| 3 | هُمُ | themselves |
| 4 | الْمُفْسِدُونَ | (are) the ones who spread corruption |
| 5 | وَلَكِنْ | [and] but |
| 6 | لَا | not |
| 7 | يَشْعُرُونَ | they realize (it) |