وَ اَقِیۡمُوا الصَّلٰوۃَ وَ اٰتُوا الزَّکٰوۃَ ؕ وَ مَا تُقَدِّمُوۡا لِاَنۡفُسِکُمۡ مِّنۡ خَیۡرٍ تَجِدُوۡہُ عِنۡدَ اللّٰہِ ؕ اِنَّ اللّٰہَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِیۡرٌ ﴿۱۱۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَقِیۡمُوا | الصَّلٰوۃَ | وَاٰتُوا | الزَّکٰوۃَ | وَمَا | تُقَدِّمُوۡا | لِاَنۡفُسِکُمۡ | مِّنۡ خَیۡرٍ | تَجِدُوۡہُ | عِنۡدَاللّٰہِ | اِنَّ | اللّٰہَ | بِمَا | تَعۡمَلُوۡنَ | بَصِیۡرٌ |
| اور قائم کرو | نماز | اور ادا کرو | زکوۃ | اور جو بھی | تم آگے بھیجو گے | اپنے نفسوں کے لئے | کوئی خیر | تم پاؤ گے اسے | اللہ کے پاس | بےشک | اللہ | اس کو جو | تم عمل کرتے ہو | خوب دیکھنے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَقِیۡمُوا | الصَّلٰوۃَ | وَاٰتُوا | الزَّکٰوۃَ | وَمَا | تُقَدِّمُوۡا | لِاَنۡفُسِکُمۡ | مِّنۡ خَیۡرٍ | تَجِدُوۡہُ | عِنۡدَاللّٰہِ | اِنَّ | اللّٰہَ | بِمَا | تَعۡمَلُوۡنَ | بَصِیۡرٌ |
| اورقائم کرو | نماز | اور ادا کرو | زکوٰۃ | اور جو | تم آگے بھیجو گے | اپنی جانوں کے لئے | بھلائی میں سے | تم موجودپاؤ گے اس کو | اللہ تعالیٰ کے ہاں | یقیناً | اللہ تعالیٰ | جو بھی | تم عمل کرتے ہو | خوب دیکھنے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَقِیْمُوْا الصَّلَاةَ | وَاٰتُوْا الزَّکَاةَ | وَمَا | تُقَدِّمُوْا | لِاَنْفُسِكُمْ | مِنْ خَيْرٍ | تَجِدُوْهُ | عِنْدَ اللہِ | اِنَّ | اللہ | بِمَا | تَعْمَلُوْنَ | بَصِیْرٌ |
| اور تم نماز قائم کرو | اور دیتے رہوتم زکوۃ | اور جو | آگے بھیجو گے | اپنے لیے | بھلائی | تم اسے پالو گے | اللہ کے پاس | بیشک | اللہ | جو کچھ | تم کرتے ہو | دیکھنے والا ہے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَقِيمُوا | And establish |
| 2 | الصَّلَاةَ | the prayer |
| 3 | وَآتُوا | and give |
| 4 | الزَّكَاةَ | [the] zakah |
| 5 | وَمَا | And whatever |
| 6 | تُقَدِّمُوا | you send forth |
| 7 | لِأَنْفُسِكُمْ | for yourselves |
| 8 | مِنْ | of |
| 9 | خَيْرٍ | good (deeds) |
| 10 | تَجِدُوهُ | you will find it |
| 11 | عِنْدَ | with |
| 12 | اللَّهِ | Allah |
| 13 | إِنَّ | Indeed |
| 14 | اللَّهَ | Allah |
| 15 | بِمَا | of what |
| 16 | تَعْمَلُونَ | you do |
| 17 | بَصِيرٌ | (is) All-Seer |