وَ اتَّبَعُوۡا مَا تَتۡلُوا الشَّیٰطِیۡنُ عَلٰی مُلۡکِ سُلَیۡمٰنَ ۚ وَ مَا کَفَرَ سُلَیۡمٰنُ وَ لٰکِنَّ الشَّیٰطِیۡنَ کَفَرُوۡا یُعَلِّمُوۡنَ النَّاسَ السِّحۡرَ ٭ وَ مَاۤ اُنۡزِلَ عَلَی الۡمَلَکَیۡنِ بِبَابِلَ ہَارُوۡتَ وَ مَارُوۡتَ ؕ وَ مَا یُعَلِّمٰنِ مِنۡ اَحَدٍ حَتّٰی یَقُوۡلَاۤ اِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَۃٌ فَلَا تَکۡفُرۡ ؕ فَیَتَعَلَّمُوۡنَ مِنۡہُمَا مَا یُفَرِّقُوۡنَ بِہٖ بَیۡنَ الۡمَرۡءِ وَ زَوۡجِہٖ ؕ وَ مَا ہُمۡ بِضَآرِّیۡنَ بِہٖ مِنۡ اَحَدٍ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰہِ ؕ وَ یَتَعَلَّمُوۡنَ مَا یَضُرُّہُمۡ وَ لَا یَنۡفَعُہُمۡ ؕ وَ لَقَدۡ عَلِمُوۡا لَمَنِ اشۡتَرٰىہُ مَا لَہٗ فِی الۡاٰخِرَۃِ مِنۡ خَلَاقٍ ۟ؕ وَ لَبِئۡسَ مَا شَرَوۡا بِہٖۤ اَنۡفُسَہُمۡ ؕ لَوۡ کَانُوۡا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۱۰۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاتَّبَعُوۡا | مَا | تَتۡلُوا | الشَّیٰطِیۡنُ | عَلٰی مُلۡکِ | سُلَیۡمٰنَ | وَمَا | کَفَرَ | سُلَیۡمٰنُ | وَلٰکِنَّ | الشَّیٰطِیۡنَ | کَفَرُوۡا | یُعَلِّمُوۡنَ | النَّاسَ | السِّحۡرَ | وَمَاۤ | اُنۡزِلَ | عَلَی | الۡمَلَکَیۡنِ | بِبَابِلَ | ہَارُوۡتَ | وَمَارُوۡتَ | وَمَا | یُعَلِّمٰنِ | مِنۡ اَحَدٍ | حَتّٰی | یَقُوۡلَاۤ | اِنَّمَا | نَحۡنُ | فِتۡنَۃٌ | فَلَا | تَکۡفُرۡ | فَیَتَعَلَّمُوۡنَ | مِنۡہُمَا | مَا | یُفَرِّقُوۡنَ | بِہٖ | بَیۡنَ | الۡمَرۡءِ | وَزَوۡجِہٖ | وَمَا | ہُمۡ | بِضَآرِّیۡنَ | بِہٖ | مِنۡ اَحَدٍ | اِلَّا | بِاِذۡنِ اللّٰہِ | وَیَتَعَلَّمُوۡنَ | مَا | یَضُرُّہُمۡ | وَلَا | یَنۡفَعُہُمۡ | وَلَقَدۡ | عَلِمُوۡا | لَمَنِ | اشۡتَرٰىہُ | مَا | لَہٗ | فِی الۡاٰخِرَۃِ | مِنۡ خَلَاقٍ | وَلَبِئۡسَ | مَا | شَرَوۡا | بِہٖۤ | اَنۡفُسَہُمۡ | لَوۡ | کَانُوۡا | یَعۡلَمُوۡنَ |
| اور انہوں نے پیروی کی | اس کی جو | پڑھتے تھے | شیطان | بادشاہت پر(لگاکر) | سلیمان کی | اور نہیں | کفر کیا تھا | سلیمان نے | اورلیکن | شیاطین نے | کفر کیا | وہ سکھاتے تھے | لوگوں کو | جادو | اور جو | نازل کیا گیا تھا | اوپر | دو فرشتوں کے | بابل میں | ہاروت | اور ماروت کے | اور نہیں | وہ دونوں سکھاتے تھے | کسی ایک کو | یہاں تک کہ | وہ دونوں کہتے | بےشک | ہم | ایک فتنہ ہیں | پس نہ | تم کفر کرو | پس وہ سیکھتے تھے | ان دونوں سے | جو | وہ جدائی ڈالتے ہیں | ساتھ اس کے | درمیان | مرد | اور اس کی بیوی کے | اور نہیں تھے | وہ | ضرر پہنچانے والے | ساتھ اس کے | کسی ایک کو | مگر | اللہ کے اذن سے | اور وہ سیکھتے تھے | وہ جو | نقصان دیتا انہیں | اور نہ | وہ نفع دیتا انہیں | اور البتہ تحقیق | وہ جانتے تھے | البتہ جس نے | خریدا اسے | نہیں ہے | اس کے لئے | آخرت میں | کوئی حصہ | اور البتہ کتنا برا تھا | جو | انہوں نے بیچ ڈالا | بدلےاس کے | اپنی جانوں کو | کاش | ہوتے وہ | وہ جانتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاتَّبَعُوۡا | مَا | تَتۡلُوا | الشَّیٰطِیۡنُ | عَلٰی | مُلۡکِ | سُلَیۡمٰنَ | وَمَا | کَفَرَ | سُلَیۡمٰنُ | وَلٰکِنَّ | الشَّیٰطِیۡنَ | کَفَرُوۡا | یُعَلِّمُوۡنَ | النَّاسَ | السِّحۡرَ | وَمَاۤ | اُنۡزِلَ | عَلَی الۡمَلَکَیۡنِ | بِبَابِلَ | ہَارُوۡتَ | وَمَارُوۡتَ | وَمَا | یُعَلِّمٰنِ | مِنۡ اَحَدٍ | حَتّٰی | یَقُوۡلَاۤ | اِنَّمَا | نَحۡنُ | فِتۡنَۃٌ | فَلَا تَکۡفُرۡ | فَیَتَعَلَّمُوۡنَ | مِنۡہُمَا | مَا | یُفَرِّقُوۡنَ | بِہٖ | بَیۡنَ | الۡمَرۡءِ | وَزَوۡجِہٖ | وَمَا | ہُمۡ | بِضَآرِّیۡنَ | بِہٖ | مِنۡ اَحَدٍ | اِلَّا | بِاِذۡنِ | اللّٰہِ | وَیَتَعَلَّمُوۡنَ | مَا | یَضُرُّہُمۡ | وَلَا | یَنۡفَعُہُمۡ | وَلَقَدۡ | عَلِمُوۡا | لَمَنِ | اشۡتَرٰىہُ | مَا | لَہٗ | فِی الۡاٰخِرَۃِ | مِنۡ خَلَاقٍ | وَلَبِئۡسَ | مَا | شَرَوۡا | بِہٖۤ | اَنۡفُسَہُمۡ | لَوۡ | کَانُوۡا یَعۡلَمُوۡنَ |
| اور وہ پیچھے لگ گئے | اس چیز کےجسے | پڑھتے تھے | شیاطین | اوپر | بادشاہت کے | سلیمان کی | اور نہیں | کفر کیا | سلیمان نے | لیکن | شیاطین نے | کفر کیا | وہ سکھاتے تھے | لوگوں کو | جادو | اور جو | نازل کیا گیا | دو فرشتوں پر | بابل میں | ہاروت کے | اور ماروت کے | حالانکہ نہیں | وہ دونوں سکھاتے تھے | کسی ایک کو | یہاں تک کہ | وہ دونوں کہہ دیتے | یقیناً | ہم | آزمائش ہیں | چنانچہ نہ تُو کفر کر | پھر وہ سیکھتے تھے | ان دونوں سے | جس سے | وہ جدائی ڈالتے تھے | ساتھ اس کے | درمیان | آدمی( شوہر )کے | اور اس کی بیوی کے | حالانکہ نہیں | وہ | ہرگز ضرر پہنچانے والے تھے | ساتھ اس کے | کسی ایک کو | مگر | ساتھ اِذن کے | اللہ تعالیٰ کے | اور وہ سیکھتے تھے | جو | نقصان پہنچاتا انہیں | اور نہ | وہ نفع دیتا انہیں | حالانکہ بلاشبہ یقیناً | وہ جانتے تھے | کہ جس نے | خریدااس کو | نہیں | اس کے لئے | آخرت میں | کوئی حصہ | اور یقیناً بُرا ہے | جو | بیچ ڈالا انہوں نے | بدلے جس کے | اپنے آپ کو | کاش | وہ جانتے ہوتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَاتَّبَعُوا | And they followed |
| 2 | مَا | what |
| 3 | تَتْلُو | recite(d) |
| 4 | الشَّيَاطِينُ | the devils |
| 5 | عَلَى | over |
| 6 | مُلْكِ | (the) kingdom |
| 7 | سُلَيْمَانَ | (of) Sulaiman |
| 8 | وَمَا | And not |
| 9 | كَفَرَ | disbelieved |
| 10 | سُلَيْمَانُ | Sulaiman |
| 11 | وَلَكِنَّ | [and] but |
| 12 | الشَّيَاطِينَ | the devils |
| 13 | كَفَرُوا | disbelieved |
| 14 | يُعَلِّمُونَ | they teach |
| 15 | النَّاسَ | the people |
| 16 | السِّحْرَ | [the] magic |
| 17 | وَمَا | and what |
| 18 | أُنْزِلَ | was sent down |
| 19 | عَلَى | to |
| 20 | الْمَلَكَيْنِ | the two angels |
| 21 | بِبَابِلَ | in Babylon |
| 22 | هَارُوتَ | Harut |
| 23 | وَمَارُوتَ | and Marut |
| 24 | وَمَا | And not |
| 25 | يُعَلِّمَانِ | they both teach |
| 26 | مِنْ | any |
| 27 | أَحَدٍ | one |
| 28 | حَتَّى | unless |
| 29 | يَقُولَا | they [both] say |
| 30 | إِنَّمَا | Only |
| 31 | نَحْنُ | we |
| 32 | فِتْنَةٌ | (are) a trial |
| 33 | فَلَا | so (do) not |
| 34 | تَكْفُرْ | disbelieve |
| 35 | فَيَتَعَلَّمُونَ | But they learn |
| 36 | مِنْهُمَا | from those two |
| 37 | مَا | what |
| 38 | يُفَرِّقُونَ | [they] causes separation |
| 39 | بِهِ | with it |
| 40 | بَيْنَ | between |
| 41 | الْمَرْءِ | the man |
| 42 | وَزَوْجِهِ | and his spouse |
| 43 | وَمَا | And not |
| 44 | هُمْ | they (could) |
| 45 | بِضَارِّينَ | at all [be those who] harm |
| 46 | بِهِ | with it |
| 47 | مِنْ | any |
| 48 | أَحَدٍ | one |
| 49 | إِلَّا | except |
| 50 | بِإِذْنِ | by permission |
| 51 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 52 | وَيَتَعَلَّمُونَ | And they learn |
| 53 | مَا | what |
| 54 | يَضُرُّهُمْ | harms them |
| 55 | وَلَا | and not |
| 56 | يَنْفَعُهُمْ | profits them |
| 57 | وَلَقَدْ | And indeed |
| 58 | عَلِمُوا | they knew |
| 59 | لَمَنِ | that whoever |
| 60 | اشْتَرَاهُ | buys it |
| 61 | مَا | not |
| 62 | لَهُ | for him |
| 63 | فِي | in |
| 64 | الْآخِرَةِ | the Hereafter |
| 65 | مِنْ | any |
| 66 | خَلَاقٍ | share |
| 67 | وَلَبِئْسَ | And surely evil |
| 68 | مَا | (is) what |
| 69 | شَرَوْا | they sold |
| 70 | بِهِ | with it |
| 71 | أَنْفُسَهُمْ | themselves |
| 72 | لَوْ | if |
| 73 | كَانُوا | they were |
| 74 | يَعْلَمُونَ | (to) know |