فَاِنَّمَا یَسَّرۡنٰہُ بِلِسَانِکَ لِتُبَشِّرَ بِہِ الۡمُتَّقِیۡنَ وَ تُنۡذِرَ بِہٖ قَوۡمًا لُّدًّا ﴿۹۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاِنَّمَا | یَسَّرۡنٰہُ | بِلِسَانِکَ | لِتُبَشِّرَ | بِہِ | الۡمُتَّقِیۡنَ | وَ تُنۡذِرَ | بِہٖ | قَوۡمًا | لُّدًّا |
| پس بےشک | آسان کردیا ہم نے اس کو | آپ کی زبان میں | تاکہ تو خوش خبری دے | ساتھ اس کے | متقی لوگوں کو | اورآپ ڈرائیں | ساتھ اس کے | ایسی قوم کو | جو جھگڑا لو ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاِنَّمَا | یَسَّرۡنٰہُ | بِلِسَانِکَ | لِتُبَشِّرَ | بِہِ | الۡمُتَّقِیۡنَ | وَ تُنۡذِرَ | بِہٖ | قَوۡمًا | لُّدًّا |
| سو یقیناً | آسان کردیا ہم نے اس کو | آپکی زبان پر | تاکہ آپ خوشخبری سنائیں | ساتھ اس کے | پرہیز گاروں کو | اور آپ ڈرائیں | اس کے ساتھ | لو گوں کو | سخت جھگڑا لو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاِنَّمَا | يَسَّرْنٰهُ | بِلِسَانِكَ | لِتُبَشِّرَ بِهِ | الْمُتَّقِيْنَ | وَتُنْذِرَ بِهٖ | قَوْمًا لُّدًّا |
| پس اس کے سوا نہیں | ہم نے اسے آسان کردیا ہے | آپ کی زبان پر | تاکہ آپ خوشخبری دیں اس کے ساتھ | پرہیزگاروں | اور ڈرائیں اس سے | جھگڑالو لوگ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَإِنَّمَا | So only |
| 2 | يَسَّرْنَاهُ | We (have) made it easy |
| 3 | بِلِسَانِكَ | in your tongue |
| 4 | لِتُبَشِّرَ | that you may give glad tidings |
| 5 | بِهِ | with it |
| 6 | الْمُتَّقِينَ | (to) the righteous |
| 7 | وَتُنْذِرَ | and you warn |
| 8 | بِهِ | with it |
| 9 | قَوْمًا | a people |
| 10 | لُدًّا | hostile |