قَالَ کَذٰلِکَ ۚ قَالَ رَبُّکَ ہُوَ عَلَیَّ ہَیِّنٌ وَّ قَدۡ خَلَقۡتُکَ مِنۡ قَبۡلُ وَ لَمۡ تَکُ شَیۡئًا ﴿۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | کَذٰلِکَ | قَالَ | رَبُّکَ | ہُوَ | عَلَیَّ | ہَیِّنٌ | وَّقَدۡ | خَلَقۡتُکَ | مِنۡ قَبۡلُ | وَلَمۡ | تَکُ | شَیۡئًا |
| اس نے کہا | اسی طرح | فرمایا ہے | تیرے رب نے | وہ | مجھ پر | بہت آسان ہے | اور تحقیق | پیدا کیا میں نے تجھے | اس سے پہلے | اور نہ | تھا تو | کچھ بھی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | کَذٰلِکَ | قَالَ | رَبُّکَ | ہُوَ | عَلَیَّ | ہَیِّنٌ | وَّقَدۡ | خَلَقۡتُکَ | مِنۡ قَبۡلُ | وَلَمۡ | تَکُ شَیۡئًا |
| ۔ (اللہ نے) کہا | ایسا ہی ہوگا | کہا | آپ کے رب نے | وہ | مجھ پر | بہت آسان ہے | اور یقیناً | پیدا کرچکا ہوں میں آپ کو | اس سے پہلے | حا لانکہ نہیں تھے آپ اس سے پہلے | کچھ بھی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | كَذٰلِكَ | قَالَ | رَبُّكَ | هُوَ | عَلَيَّ | هَيِّنٌ | وَّ | قَدْ خَلَقْتُكَ | مِنْ قَبْلُ | وَ | لَمْ تَكُ | شَيْئًا |
| اس نے کہا | اسی طرح | فرمایا | تیرا رب | وہ (یہ) | مجھ پر | آسان | اور | میں نے تجھے پیدا کیا | اس سے قبل | جبکہ | تو نہ تھا | کوئی چیز۔ کچھ بھی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | كَذَلِكَ | Thus |
| 3 | قَالَ | said |
| 4 | رَبُّكَ | your Lord |
| 5 | هُوَ | It |
| 6 | عَلَيَّ | for Me |
| 7 | هَيِّنٌ | (is) easy |
| 8 | وَقَدْ | and certainly |
| 9 | خَلَقْتُكَ | I (have) created you |
| 10 | مِنْ | from |
| 11 | قَبْلُ | before |
| 12 | وَلَمْ | while not |
| 13 | تَكُ | you were |
| 14 | شَيْئًا | anything |