اَفَرَءَیۡتَ الَّذِیۡ کَفَرَ بِاٰیٰتِنَا وَ قَالَ لَاُوۡتَیَنَّ مَالًا وَّ وَلَدًا ﴿ؕ۷۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَفَرَءَیۡتَ | الَّذِیۡ | کَفَرَ | بِاٰیٰتِنَا | وَقَالَ | لَاُوۡتَیَنَّ | مَالًا | وَّوَلَدًا |
| کیا پھر دیکھا آپ نے | اسے جس نے | کفر کیا | ساتھ ہماری آیات کے | اور کہا | البتہ میں ضرور دیا جاؤں گا | مال | اور اولاد |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَفَرَءَیۡتَ | الَّذِیۡ | کَفَرَ | بِاٰیٰتِنَا | وَقَالَ | لَاُوۡتَیَنَّ | مَالًا | وَّوَلَدًا |
| تو کیا آپ نے دیکھا | اس شخص کو | جس نے انکار کیا | ہماری آیات کا | اور اس نے کہا | مجھے لازماًدئیے جاتے رہیں گے | مال | اور اولاد |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَفَرَءَيْتَ | الَّذِيْ | كَفَرَ | بِاٰيٰتِنَا | وَقَالَ | لَاُوْتَيَنَّ | مَالًا | وَّوَلَدًا |
| پس کیا تونے دیکھا | وہ جس نے | انکار کیا | ہمارے حکموں کا | اور اس نے کہا | میں ضرور دیا جاؤں گا | مال | اور اولاد |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَفَرَأَيْتَ | Then have you seen? |
| 2 | الَّذِي | he who |
| 3 | كَفَرَ | disbelieved |
| 4 | بِآيَاتِنَا | in Our Verses |
| 5 | وَقَالَ | and said |
| 6 | لَأُوتَيَنَّ | Surely I will be given |
| 7 | مَالًا | wealth |
| 8 | وَوَلَدًا | and children |