فَاَتَتۡ بِہٖ قَوۡمَہَا تَحۡمِلُہٗ ؕ قَالُوۡا یٰمَرۡیَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَیۡئًا فَرِیًّا ﴿۲۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاَتَتۡ | بِہٖ | قَوۡمَہَا | تَحۡمِلُہٗ | قَالُوۡا | یٰمَرۡیَمُ | لَقَدۡ | جِئۡتِ | شَیۡئًا | فَرِیًّا |
| تو وہ لے آئی | اسے | اپنی قوم کے پاس | وہ اٹھائے ہوئے تھی اسے | وہ کہنے لگے | اے مریم | البتہ تحقیق | لائی ہے تو | ایک چیز | بہت بری/عجیب |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاَتَتۡ | بِہٖ | قَوۡمَہَا | تَحۡمِلُہٗ | قَالُوۡا | یٰمَرۡیَمُ | لَقَدۡ | جِئۡتِ | شَیۡئًا | فَرِیًّا |
| پھر وہ لے آئی | اس کے ساتھ | اپنی قوم کے پاس | اس کو اٹھا کر | انہوں نے کہا | اے مریم | بلاشبہ یقیناً | تو نے کیا | کام | بہت برا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاَتَتْ بِهٖ | قَوْمَهَا | تَحْمِلُهٗ | قَالُوْا | يٰمَرْيَمُ | لَقَدْ جِئْتِ | شَيْئًا | فَرِيًّا |
| پھر وہ اسے لیکر آئی | اپنی قوم | اسے اٹھائے ہوئے | وہ بولے | اے مریم | تو لائی ہے | شے | بری (غضب کی) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَأَتَتْ | Then she came |
| 2 | بِهِ | with him |
| 3 | قَوْمَهَا | (to) her people |
| 4 | تَحْمِلُهُ | carrying him |
| 5 | قَالُوا | They said |
| 6 | يَا مَرْيَمُ | O Maryam! |
| 7 | لَقَدْ | Certainly |
| 8 | جِئْتِ | you (have) brought |
| 9 | شَيْئًا | thing |
| 10 | فَرِيًّا | an amazing |