قَالَتۡ اَنّٰی یَکُوۡنُ لِیۡ غُلٰمٌ وَّ لَمۡ یَمۡسَسۡنِیۡ بَشَرٌ وَّ لَمۡ اَکُ بَغِیًّا ﴿۲۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَتۡ | اَنّٰی | یَکُوۡنُ | لِیۡ | غُلٰمٌ | وَّلَمۡ | یَمۡسَسۡنِیۡ | بَشَرٌ | وَّلَمۡ | اَکُ | بَغِیًّا |
| وہ کہنے لگی | کیسے | ہو گا | میرے لیے | کوئی لڑکا | حالانکہ نہیں | چھو ا مجھے | کسی انسان نے | اور نہیں | ہوںمیں | بدکار |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَتۡ | اَنّٰی | یَکُوۡنُ | لِیۡ | غُلٰمٌ | وَّلَمۡ یَمۡسَسۡنِیۡ | بَشَرٌ | وَّلَمۡ اَکُ | بَغِیًّا |
| اُس نے کہا | کیسے | ہوگا | میرے یہاں | لڑکا | اور چھوا تک نہیں مجھے | کسی انسان نے | اور نہ کبھی تھی میں | بدکار |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَتْ | اَنّٰى | يَكُوْنُ | لِيْ | غُلٰمٌ | وَّ | لَمْ يَمْسَسْنِيْ | بَشَرٌ | وَّ | لَمْ اَكُ | بَغِيًّا |
| وہ بولی | کیسے | ہوگا | میرے | لڑکا | جبکہ | مجھے چھوا نہیں | کسی بشر نے | اور | میں نہیں ہوں | بدکار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَتْ | She said |
| 2 | أَنَّى | How? |
| 3 | يَكُونُ | can be |
| 4 | لِي | for me |
| 5 | غُلَامٌ | a son |
| 6 | وَلَمْ | when not |
| 7 | يَمْسَسْنِي | has touched me |
| 8 | بَشَرٌ | a man |
| 9 | وَلَمْ | and not |
| 10 | أَكُ | I am |
| 11 | بَغِيًّا | unchaste |