وَ اَمَّا مَنۡ اٰمَنَ وَ عَمِلَ صَالِحًا فَلَہٗ جَزَآءَۨ الۡحُسۡنٰی ۚ وَ سَنَقُوۡلُ لَہٗ مِنۡ اَمۡرِنَا یُسۡرًا ﴿ؕ۸۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَمَّا | مَنۡ | اٰمَنَ | وَعَمِلَ | صَالِحًا | فَلَہٗ | جَزَآءَۨ | الۡحُسۡنٰی | وَسَنَقُوۡلُ | لَہٗ | مِنۡ اَمۡرِنَا | یُسۡرًا |
| اور رہا | وہ جو | ایمان لایا | اور اس نے عمل کیے | نیک | تو اس کے لیے | جزا ہے | اچھی | اور عنقریب ہم کہیں گے | اسے | اپنے کام میں سے | آسان |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَمَّا | مَنۡ | اٰمَنَ | وَ | عَمِلَ | صَالِحًا | فَلَہٗ | جَزَآءَۨ | الۡحُسۡنٰی | وَسَنَقُوۡلُ | لَہٗ | مِنۡ اَمۡرِنَا | یُسۡرًا |
| اور رہا | جو | ایمان لایا | اور | عمل کیے | نیک | تو اس کے لیے | جزا ہے | اچھی | جلد ہم کہیں گے | اس کے لیے | اپنے کام میں | آسانی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَمَّا | مَنْ | اٰمَنَ | وَعَمِلَ | صَالِحًا | فَلَهٗ | جَزَآءَ | الْحُسْنٰى | وَسَنَقُوْلُ | لَهٗ | مِنْ | اَمْرِنَا | يُسْرًا |
| اور اچھا | جو | ایمان لایا | اور اس نے عمل کیا | نیک | تو اس کے لیے | بدلہ | بھلائی | اور عنقریب ہم کہیں گے | اس کے لیے | متعلق | اپنا کام | آسانی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَمَّا | But as for |
| 2 | مَنْ | (one) who |
| 3 | آمَنَ | believes |
| 4 | وَعَمِلَ | and does |
| 5 | صَالِحًا | righteous (deeds) |
| 6 | فَلَهُ | then for him |
| 7 | جَزَاءً | (is) a reward |
| 8 | الْحُسْنَى | good |
| 9 | وَسَنَقُولُ | And we will speak |
| 10 | لَهُ | to him |
| 11 | مِنْ | from |
| 12 | أَمْرِنَا | our command |
| 13 | يُسْرًا | (with) ease |