وَ اَمَّا الۡغُلٰمُ فَکَانَ اَبَوٰہُ مُؤۡمِنَیۡنِ فَخَشِیۡنَاۤ اَنۡ یُّرۡہِقَہُمَا طُغۡیَانًا وَّ کُفۡرًا ﴿ۚ۸۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَمَّا | الۡغُلٰمُ | فَکَانَ | اَبَوٰہُ | مُؤۡمِنَیۡنِ | فَخَشِیۡنَاۤ | اَنۡ | یُّرۡہِقَہُمَا | طُغۡیَانًا | وَّکُفۡرًا |
| اور رہا | لڑکا | تو تھے | والدین اس کے | دونوں مومن | تو ڈرہوا ہم کو | کہ | وہ تکلیف دے گا انہیں | سرکشی سے | اور کفر سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَمَّا | الۡغُلٰمُ | فَکَانَ | اَبَوٰہُ | مُؤۡمِنَیۡنِ | فَخَشِیۡنَاۤ | اَنۡ | یُّرۡہِقَہُمَا | طُغۡیَانًا | وَّکُفۡرًا |
| اور رہا | لڑکا | تو تھے | اس کے والدین | مومن | چنانچہ ہمیں اندیشہ ہوا | یہ کہ | وہ پھنسا دے گا ان دونوں کو | سر کشی | اور کفر میں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَمَّا | الْغُلٰمُ | فَكَانَ | اَبَوٰهُ | مُؤْمِنَيْنِ | فَخَشِيْنَآ | اَنْ يُّرْهِقَهُمَا | طُغْيَانًا | وَّكُفْرًا |
| اور رہا | لڑکا | تو تھے | اس کے ماں باپ | دونوں مومن | سو ہمیں اندیشہ ہوا | کہ انہی پھنسا دے | سرکشی میں | اور کفر میں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَمَّا | And as for |
| 2 | الْغُلَامُ | the boy |
| 3 | فَكَانَ | were |
| 4 | أَبَوَاهُ | his parents |
| 5 | مُؤْمِنَيْنِ | both believers |
| 6 | فَخَشِينَا | and we feared |
| 7 | أَنْ | that |
| 8 | يُرْهِقَهُمَا | he would overburden both of them |
| 9 | طُغْيَانًا | (by) transgression |
| 10 | وَكُفْرًا | and disbelief |