فَانۡطَلَقَا ٝ حَتّٰۤی اِذَا رَکِبَا فِی السَّفِیۡنَۃِ خَرَقَہَا ؕ قَالَ اَخَرَقۡتَہَا لِتُغۡرِقَ اَہۡلَہَا ۚ لَقَدۡ جِئۡتَ شَیۡئًا اِمۡرًا ﴿۷۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَانۡطَلَقَا | حَتّٰۤی | اِذَا | رَکِبَا | فِی السَّفِیۡنَۃِ | خَرَقَہَا | قَالَ | اَخَرَقۡتَہَا | لِتُغۡرِقَ | اَہۡلَہَا | لَقَدۡ | جِئۡتَ | شَیۡئًا | اِمۡرًا |
| تو دونوں چل دیئے | یہاں تک کہ | جب | وہ دونوں سوار ہوئے | کشتی میں | تو اس نے سوراخ کر دیا اس میں | کہا | کیا سوراخ کر دیا تم نے اس میں | تا کہ تم غرق کرو | اس کے مالکوں(سواروں) کو | البتہ تحقیق | لائے ہو تم | ایک چیز | بڑی عجیب |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَانۡطَلَقَا | حَتّٰۤی | اِذَا | رَکِبَا | فِی السَّفِیۡنَۃِ | خَرَقَہَا | قَالَ | اَخَرَقۡتَہَا | لِتُغۡرِقَ | اَہۡلَہَا | لَقَدۡ | جِئۡتَ | شَیۡئًا اِمۡرًا |
| چنانچہ وہ دونوں چل پڑے | حتی کہ | جب وہ | سوار ہوگئے | کشتی میں | اس نے شگاف ڈال دیا اس میں | موسیٰ نے کہا | کیا آپ نے شگاف ڈال دیا اُس میں | کہ آپ ڈبودیں | کشتی والوں کو | بلاشبہ یقیناً | آپ نے کیا ہے | بُرا کام |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَانْطَلَقَا | حَتّٰٓي | اِذَا | رَكِبَا | فِي السَّفِيْنَةِ | خَرَقَهَا | قَالَ | اَخَرَقْتَهَا | لِتُغْرِقَ | اَهْلَهَا | لَقَدْ جِئْتَ | شَيْئًا | اِمْرًا |
| پھر وہ دونوں چلے | یہاں تک کہ | جب | وہ دونوں سوار ہوئے | کشتی میں | اس نے سوراخ کردیا اس میں | اس نے کہا | تم نے اس میں سوراخ کردیا | کہ تم غرق کردو | اس کے سوار | البتہ تو لایا (تونے کی) | ایک بات | بھاری |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَانْطَلَقَا | So they both set out |
| 2 | حَتَّى | until |
| 3 | إِذَا | when |
| 4 | رَكِبَا | they both had embarked |
| 5 | فِي | on |
| 6 | السَّفِينَةِ | the ship |
| 7 | خَرَقَهَا | he made a hole in it |
| 8 | قَالَ | He said |
| 9 | أَخَرَقْتَهَا | Have you made a hole in it? |
| 10 | لِتُغْرِقَ | to drown |
| 11 | أَهْلَهَا | its people |
| 12 | لَقَدْ | Certainly |
| 13 | جِئْتَ | you have done |
| 14 | شَيْئًا | a thing |
| 15 | إِمْرًا | grave |