قَالَ اِنَّکَ لَنۡ تَسۡتَطِیۡعَ مَعِیَ صَبۡرًا ﴿۶۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | اِنَّکَ | لَنۡ | تَسۡتَطِیۡعَ | مَعِیَ | صَبۡرًا |
| اس نے کہا | بے شک تم | ہر گز نہیں | تم استطاعت رکھو گے | میرے ساتھ | صبر کی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | اِنَّکَ | لَنۡ | تَسۡتَطِیۡعَ | مَعِیَ | صَبۡرًا |
| اُس نے کہا | یقیناً تم | قطعاً نہیں | تم استطاعت رکھتے | میرے ساتھ | صبر کرنے کی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | اِنَّكَ | لَنْ تَسْتَطِيْعَ | مَعِيَ | صَبْرًا |
| اس نے کہا | بیشک تو | ہرگز نہ کرسکے گا تو | میرے ساتھ | صبر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | إِنَّكَ | Indeed you |
| 3 | لَنْ | never |
| 4 | تَسْتَطِيعَ | you will be able |
| 5 | مَعِيَ | with me |
| 6 | صَبْرًا | (to have) patience |