قَالَ لَہٗ مُوۡسٰی ہَلۡ اَتَّبِعُکَ عَلٰۤی اَنۡ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدًا ﴿۶۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | لَہٗ | مُوۡسٰی | ہَلۡ | اَتَّبِعُکَ | عَلٰۤی | اَنۡ | تُعَلِّمَنِ | مِمَّا | عُلِّمۡتَ | رُشۡدًا |
| کہا | اسے | موسیٰ نے | کیا | میں پیروی کروں تمہاری | اس پر | کہ | تم سکھاؤ مجھے | اس میں سے جو | تم سکھائے گئے | ہدایت(سمجھ بوجھ) |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | لَہٗ | مُوۡسٰی | ہَلۡ | اَتَّبِعُکَ | عَلٰۤی | اَنۡ | تُعَلِّمَنِ | مِمَّا | عُلِّمۡتَ | رُشۡدًا |
| کہا | اس سے | موسیٰ نے | کیا میں | آپ کے پیچھے آسکتا ہوں | اوپر | اس کے کہ | آپ سکھائیں مجھے | اس میں سے جو | سکھائی گئی ہے آپ کو | بھلائی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | لَهٗ | مُوْسٰي | هَلْ | اَتَّبِعُكَ | عَلٰٓي | اَنْ | تُعَلِّمَنِ | مِمَّا | عُلِّمْتَ | رُشْدًا |
| کہا | اس کو | موسیٰ | کیا | میں تمہارے ساتھ چلوں | پر | کہ | تم سکھا دو مجھے | اس سے جو | جو تمہیں سکھایا گیا ہے | بھلی راہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | Said |
| 2 | لَهُ | to him |
| 3 | مُوسَى | Musa |
| 4 | هَلْ | May? |
| 5 | أَتَّبِعُكَ | I follow you |
| 6 | عَلَى | on |
| 7 | أَنْ | that |
| 8 | تُعَلِّمَنِ | you teach me |
| 9 | مِمَّا | of what |
| 10 | عُلِّمْتَ | you have been taught |
| 11 | رُشْدًا | (of) right guidance |