قَالَ ذٰلِکَ مَا کُنَّا نَبۡغِ ٭ۖ فَارۡتَدَّا عَلٰۤی اٰثَارِہِمَا قَصَصًا ﴿ۙ۶۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | ذٰلِکَ | مَا | کُنَّا | نَبۡغِ | فَارۡتَدَّا | عَلٰۤی اٰثَارِہِمَا | قَصَصًا |
| کہا | یہی ہے | جو | تھے ہم | ہم چاہتے | تو وہ دونوں پلٹے | اپنے نشانات قدم پر | اتباع کرتے ہوئے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | ذٰلِکَ | مَا | کُنَّا | نَبۡغِ | فَارۡتَدَّا | عَلٰۤی | اٰثَارِہِمَا | قَصَصًا |
| اُس نے کہا | یہی ہے | جس کی | تھے | ہم تلاش کررہے | چنانچہ وہ واپس لوٹے | اوپر | اپنے قدموں کے نشانات کے | پیچھا کرتے ہوئے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | ذٰلِكَ | مَا كُنَّا نَبْغِ | فَارْتَدَّا | عَلٰٓي | اٰثَارِهِمَا | قَصَصًا |
| اس نے کہا | یہ | جو ہم چاہتے تھے | پھر وہ دونوں لوٹے | پر | اپنے نشانات (قدم) | دیکھتے ہوئے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | ذَلِكَ | That |
| 3 | مَا | (is) what |
| 4 | كُنَّا | we were |
| 5 | نَبْغِ | [we] seeking |
| 6 | فَارْتَدَّا | So they returned |
| 7 | عَلَى | on |
| 8 | آثَارِهِمَا | their both footprints |
| 9 | قَصَصًا | retracing |