وَ لَوۡ لَاۤ اِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَکَ قُلۡتَ مَا شَآءَ اللّٰہُ ۙ لَا قُوَّۃَ اِلَّا بِاللّٰہِ ۚ اِنۡ تَرَنِ اَنَا اَقَلَّ مِنۡکَ مَالًا وَّ وَلَدًا ﴿ۚ۳۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡلَاۤ | اِذۡ | دَخَلۡتَ | جَنَّتَکَ | قُلۡتَ | مَا | شَآءَ | اللّٰہُ | لَاقُوَّۃَ | اِلَّا | بِاللّٰہِ | اِنۡ | تَرَنِ | اَنَا | اَقَلَّ | مِنۡکَ | مَالًا | وَّوَلَدًا |
| اور کیوں نہ | جب | داخل ہوا تو | اپنے باغ میں | کہا تو نے | جو | چاہا | اللہ نے | نہیں کوئی قوت | مگر | اللہ کی(توفیق) سے | اگر | تو دیکھتا ہے مجھے | کہ میں | کمتر ہوں | تجھ سے | مال میں | اور اولاد میں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡلَاۤ | اِذۡ | دَخَلۡتَ | جَنَّتَکَ | قُلۡتَ | مَا شَآءَ اللّٰہُ | لَاقُوَّۃَ | اِلَّا | بِاللّٰہِ | اِنۡ | تَرَنِ | اَنَا | اَقَلَّ | مِنۡکَ | مَالًا | وَّوَلَدًا |
| اور کیوں نہ | جب | داخل ہوئے تم | اپنے باغ میں | تم نے کہا | جوچاہے اللہ(ان شاءاللہ) | نہیں کوئی قوت | سوائے | اللہ تعالی کے | اگر | تو نے دیکھا مجھے | میں | کم ہوں | تجھ سے | مال میں | اور اولاد میں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَوْلَآ | اِذْ | دَخَلْتَ | جَنَّتَكَ | قُلْتَ | مَا شَآءَ اللّٰهُ | لَا قُوَّةَ | اِلَّا | بِاللّٰهِ | اِنْ تَرَنِ | اَنَا | اَقَلَّ | مِنْكَ | مَالًا | وَّوَلَدًا |
| اور کیوں نہ | جب | تو داخل ہوا | اپنا باغ | تونے کہا | جو چاہے اللہ | نہیں قوت | مگر | اللہ کی | اگر تو مجھے دیکھتا ہے | مجھے | کم تر | اپنے سے | مال میں | اور اولاد میں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَوْلَا | And why (did you) not |
| 2 | إِذْ | when |
| 3 | دَخَلْتَ | you entered |
| 4 | جَنَّتَكَ | your garden |
| 5 | قُلْتَ | say |
| 6 | مَا | What |
| 7 | شَاءَ | wills |
| 8 | اللَّهُ | Allah |
| 9 | لَا | (there is) no |
| 10 | قُوَّةَ | power |
| 11 | إِلَّا | except |
| 12 | بِاللَّهِ | with Allah |
| 13 | إِنْ | If |
| 14 | تَرَنِ | you see me |
| 15 | أَنَا | (me) |
| 16 | أَقَلَّ | lesser |
| 17 | مِنْكَ | than you |
| 18 | مَالًا | (in) wealth |
| 19 | وَوَلَدًا | and children |