اُولٰٓئِکَ لَہُمۡ جَنّٰتُ عَدۡنٍ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہِمُ الۡاَنۡہٰرُ یُحَلَّوۡنَ فِیۡہَا مِنۡ اَسَاوِرَ مِنۡ ذَہَبٍ وَّ یَلۡبَسُوۡنَ ثِیَابًا خُضۡرًا مِّنۡ سُنۡدُسٍ وَّ اِسۡتَبۡرَقٍ مُّتَّکِئِیۡنَ فِیۡہَا عَلَی الۡاَرَآئِکِ ؕ نِعۡمَ الثَّوَابُ ؕ وَ حَسُنَتۡ مُرۡتَفَقًا ﴿٪۳۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اُولٰٓئِکَ | لَہُمۡ | جَنّٰتُ | عَدۡنٍ | تَجۡرِیۡ | مِنۡ تَحۡتِہِمُ | الۡاَنۡہٰرُ | یُحَلَّوۡنَ | فِیۡہَا | مِنۡ اَسَاوِرَ | مِنۡ ذَہَبٍ | وَّیَلۡبَسُوۡنَ | ثِیَابًا | خُضۡرًا | مِّنۡ سُنۡدُسٍ | وَّاِسۡتَبۡرَقٍ | مُّتَّکِئِیۡنَ | فِیۡہَا | عَلَی الۡاَرَآئِکِ | نِعۡمَ | الثَّوَابُ | وَحَسُنَتۡ | مُرۡتَفَقًا |
| یہی لوگ ہیں | ان کے لئے | باغات ہیں | ہمیشگی کے | بہتی ہیں | ان کے نیچے سے | نہریں | وہ پہنائے جائیں گے | ان میں | کنگن | سونے کے | اور وہ پہنیں گے | لباس | سبز | باریک ریشم سے | اور موٹے ریشم کے | تکیہ لگائے ہوں گے | ان میں | تختوں پر | کتنا اچھا ہے | بدلہ | اور کتنی اچھی ہے | آرام گاہ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اُولٰٓئِکَ | لَہُمۡ | جَنّٰتُ | عَدۡنٍ | تَجۡرِیۡ | مِنۡ تَحۡتِہِمُ | الۡاَنۡہٰرُ | یُحَلَّوۡنَ | فِیۡہَا | مِنۡ اَسَاوِرَ | مِنۡ ذَہَبٍ | وَّیَلۡبَسُوۡنَ | ثِیَابًا | خُضۡرًا | مِّنۡ سُنۡدُسٍ | وَّاِسۡتَبۡرَقٍ | مُّتَّکِئِیۡنَ | فِیۡہَا | عَلَی | الۡاَرَآئِکِ | نِعۡمَ | الثَّوَابُ | وَحَسُنَتۡ | مُرۡتَفَقًا |
| یہی لوگ ہیں | جن کے لئے | جنتیں ہیں | ابدی | بہتی ہیں | جن کے نیچے سے | نہریں | وہ پہنائے جائیں گے | اس میں | کنگن | سونے کے | اور وہ پہنیں گے | کپڑے | سبز | باریک ریشم سے | اوردبیز ریشم سے | ٹیک لگائے بیٹھے ہونگے | اس میں | اوپر | تختوں کے | اچھا ہے | بدلہ | اور اچھی ہے | آرام گاہ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اُولٰٓئِكَ | لَهُمْ | جَنّٰتُ | عَدْنٍ | تَجْرِيْ | مِنْ تَحْتِهِمُ | الْاَنْهٰرُ | يُحَلَّوْنَ | فِيْهَا | مِنْ | اَسَاوِرَ | مِنْ | ذَهَبٍ | وَّيَلْبَسُوْنَ | ثِيَابًا | خُضْرًا | مِّنْ | سُنْدُسٍ | وَّاِسْتَبْرَقٍ | مُّتَّكِئِيْنَ | فِيْهَا | عَلَي الْاَرَآئِكِ | نِعْمَ | الثَّوَابُ | وَحَسُنَتْ | مُرْتَفَقًا |
| یہی لوگ | ان کے لیے | باغات | ہمیشگی | بہتی ہیں | ان کے نیچے | نہریں | پہنائے جائیں گے | اس میں | سے | کنگن | سے | سونا | اور وہ پہنیں گے | کپڑے | سبز رنگ | سے۔ کے | باریک ریشم | اور دبیز ریشم | تکیہ لگائے ہوئے | اس میں | تختوں (مسہریوں) پر | اچھا | بدلہ | اور خوب ہے | آرام گاہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أُولَئِكَ | Those |
| 2 | لَهُمْ | for them |
| 3 | جَنَّاتُ | (are) Gardens |
| 4 | عَدْنٍ | of Eden |
| 5 | تَجْرِي | flows |
| 6 | مِنْ | from |
| 7 | تَحْتِهِمُ | underneath them |
| 8 | الْأَنْهَارُ | the rivers |
| 9 | يُحَلَّوْنَ | They will be adorned |
| 10 | فِيهَا | therein |
| 11 | مِنْ | [of] (with) |
| 12 | أَسَاوِرَ | bracelets |
| 13 | مِنْ | of |
| 14 | ذَهَبٍ | gold |
| 15 | وَيَلْبَسُونَ | and will wear |
| 16 | ثِيَابًا | garments |
| 17 | خُضْرًا | green |
| 18 | مِنْ | of |
| 19 | سُنْدُسٍ | fine silk |
| 20 | وَإِسْتَبْرَقٍ | and heavy brocade |
| 21 | مُتَّكِئِينَ | reclining |
| 22 | فِيهَا | therein |
| 23 | عَلَى | on |
| 24 | الْأَرَائِكِ | adorned couches |
| 25 | نِعْمَ | Excellent |
| 26 | الثَّوَابُ | (is) the reward |
| 27 | وَحَسُنَتْ | and good |
| 28 | مُرْتَفَقًا | (is) the resting place |