ہٰۤؤُلَآءِ قَوۡمُنَا اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِہٖۤ اٰلِہَۃً ؕ لَوۡ لَا یَاۡتُوۡنَ عَلَیۡہِمۡ بِسُلۡطٰنٍۭ بَیِّنٍ ؕ فَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَرٰی عَلَی اللّٰہِ کَذِبًا ﴿ؕ۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ہٰۤؤُلَآءِ | قَوۡمُنَا | اتَّخَذُوۡا | مِنۡ دُوۡنِہٖۤ | اٰلِہَۃً | لَوۡلَا | یَاۡتُوۡنَ | عَلَیۡہِمۡ | بِسُلۡطٰنٍۭ | بَیِّنٍ | فَمَنۡ | اَظۡلَمُ | مِمَّنِ | افۡتَرٰی | عَلَی اللّٰہِ | کَذِبًا |
| یہ ہے | قوم ہماری | انہوں نے بنا لیے | اس کے سوا | کئی الٰہ | کیوں نہیں | وہ لائے | ان پر | کوئی دلیل | واضح | تو کون | بڑا ظالم ہے | اس سے جو | گھڑ لے | اللہ پر | جھوٹ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ہٰۤؤُلَآءِ | قَوۡمُنَا | اتَّخَذُوۡا | مِنۡ دُوۡنِہٖۤ | اٰلِہَۃً | لَوۡلَا | یَاۡتُوۡنَ | عَلَیۡہِمۡ | بِسُلۡطٰنٍۭ | بَیِّنٍ | فَمَنۡ | اَظۡلَمُ | مِمَّنِ | افۡتَرٰی | عَلَی | اللّٰہِ | کَذِبًا |
| یہ | ہماری قوم ہے | بنالیا انھوں نے | اس کے سوا | معبود | کیوں نہیں | وہ لائے | اُن پر | کوئی دلیل | واضح | چنانچہ کون | بڑا ظالم ہے | اس سےجس نے | باندھا | اوپر | اللہ تعالی کے | جھوٹ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| هٰٓؤُلَآءِ | قَوْمُنَا | اتَّخَذُوْا | مِنْ دُوْنِهٖٓ | اٰلِهَةً | لَوْ | لَا يَاْتُوْنَ | عَلَيْهِمْ | بِسُلْطٰنٍ | بَيِّنٍ | فَمَنْ | اَظْلَمُ | مِمَّنِ | افْتَرٰى | عَلَي | اللّٰهِ | كَذِبًا |
| یہ ہے | ہماری قوم | انہوں نے بنا لیے | اس کے سوا | اور معبود | کیوں | وہ نہیں لاتے | ان پر | کوئی دلیل | واضح | پس کون | بڑا ظالم | اس سے جو | افترا کرے | پر | اللہ | جھوٹ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | هَؤُلَاءِ | These |
| 2 | قَوْمُنَا | our people |
| 3 | اتَّخَذُوا | have taken |
| 4 | مِنْ | from |
| 5 | دُونِهِ | besides Him |
| 6 | آلِهَةً | gods |
| 7 | لَوْلَا | Why not? |
| 8 | يَأْتُونَ | they come |
| 9 | عَلَيْهِمْ | to them |
| 10 | بِسُلْطَانٍ | with an authority |
| 11 | بَيِّنٍ | clear |
| 12 | فَمَنْ | And who? |
| 13 | أَظْلَمُ | (is) more wrong |
| 14 | مِمَّنِ | than (one) who |
| 15 | افْتَرَى | invents |
| 16 | عَلَى | against |
| 17 | اللَّهِ | Allah |
| 18 | كَذِبًا | a lie |