نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَیۡکَ نَبَاَہُمۡ بِالۡحَقِّ ؕ اِنَّہُمۡ فِتۡیَۃٌ اٰمَنُوۡا بِرَبِّہِمۡ وَ زِدۡنٰہُمۡ ہُدًی ﴿٭ۖ۱۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| نَحۡنُ | نَقُصُّ | عَلَیۡکَ | نَبَاَہُمۡ | بِالۡحَقِّ | اِنَّہُمۡ | فِتۡیَۃٌ | اٰمَنُوۡا | بِرَبِّہِمۡ | وَ زِدۡنٰہُمۡ | ہُدًی |
| ہم | ہم بیان کرتے ہیں | آپ پر | خبر ان کی | ساتھ حق کے | بےشک وہ | چند نوجوان تھے | جو ایمان لائے | اپنے رب پر | اور زیادہ کر دیا ہم نے انہیں | ہدایت میں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| نَحۡنُ | نَقُصُّ | عَلَیۡکَ | نَبَاَہُمۡ | بِالۡحَقِّ | اِنَّہُمۡ | فِتۡیَۃٌ | اٰمَنُوۡا | بِرَبِّہِمۡ | وَ زِدۡنٰہُمۡ | ہُدًی |
| ہم | بیان کرتے ہیں | آپ پر | اُن کا قصہ | بر حق | بلاشہ وہ | چند نوجوان تھے | ایمان لائے | اپنے رب پر | اور زیادہ کیا ہم نے انہیں | ہدایت میں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| نَحْنُ | نَقُصُّ | عَلَيْكَ | نَبَاَهُمْ | بِالْحَقِّ | اِنَّهُمْ | فِتْيَةٌ | اٰمَنُوْا | بِرَبِّهِمْ | وَزِدْنٰهُمْ هُدًى |
| ہم | بیان کرتے ہیں | تجھ سے | ان کا حال | ٹھیک ٹھیک | بیشک وہ | چند نوجوان | وہ ایمان لائے | اپنے رب پر | اور ہم نے اور زیادہ دی انہیں۔ ہدایت |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | نَحْنُ | We |
| 2 | نَقُصُّ | We narrate |
| 3 | عَلَيْكَ | to you |
| 4 | نَبَأَهُمْ | their story |
| 5 | بِالْحَقِّ | in truth |
| 6 | إِنَّهُمْ | Indeed they (were) |
| 7 | فِتْيَةٌ | youths |
| 8 | آمَنُوا | who believed |
| 9 | بِرَبِّهِمْ | in their Lord |
| 10 | وَزِدْنَاهُمْ | and We increased them |
| 11 | هُدًى | (in) guidance |