اُولٰٓئِکَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِاٰیٰتِ رَبِّہِمۡ وَ لِقَآئِہٖ فَحَبِطَتۡ اَعۡمَالُہُمۡ فَلَا نُقِیۡمُ لَہُمۡ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ وَزۡنًا ﴿۱۰۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اُولٰٓئِکَ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | بِاٰیٰتِ | رَبِّہِمۡ | وَلِقَآئِہٖ | فَحَبِطَتۡ | اَعۡمَالُہُمۡ | فَلَا | نُقِیۡمُ | لَہُمۡ | یَوۡمَ | الۡقِیٰمَۃِ | وَزۡنًا |
| یہی وہ لوگ ہیں | جنہوں نے | کفر کیا | ساتھ آیات کے | اپنے رب کی | اور اس ملاقات کی | تو ضائع ہوگئے | ان کے اعمال | تو نہیں | ہم قائم کریں گے | ان کے لیے | دن | قیامت کے | کوئی وزن |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اُولٰٓئِکَ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | بِاٰیٰتِ | رَبِّہِمۡ | وَلِقَآئِہٖ | فَحَبِطَتۡ | اَعۡمَالُہُمۡ | فَلَا نُقِیۡمُ | لَہُمۡ | یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ | وَزۡنًا |
| یہ وہ لوگ ہیں | جنہوں نے | کفر کیا | آیات کے ساتھ | اپنے رب کی | اور اس کی ملاقات کے ساتھ | تو ضائع ہوگئے | اعمال ان کے | چنانچہ نہیں ہم قائم کریں گے | ان کے لیے | دن قیامت کے | کوئی وزن |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اُولٰٓئِكَ | الَّذِيْنَ كَفَرُوْا | بِاٰيٰتِ | رَبِّهِمْ | وَلِقَآئِهٖ | فَحَبِطَتْ | اَعْمَالُهُمْ | فَلَا نُقِيْمُ | لَهُمْ | يَوْمَ الْقِيٰمَةِ | وَزْنًا |
| یہی لوگ | جن لوگوں نے انکار کیا | آیتوں کو | اپنا رب | اور اس کی ملاقات | پس اکارت گئے | ان کے عمل (جمع) | پس ہم قائم نہ کریں گے | ان کے لیے | قیامت کے دن | کوئی وزن |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أُولَئِكَ | Those |
| 2 | الَّذِينَ | (are) the ones who |
| 3 | كَفَرُوا | disbelieve |
| 4 | بِآيَاتِ | in the Verses |
| 5 | رَبِّهِمْ | (of) their Lord |
| 6 | وَلِقَائِهِ | and the meeting (with) Him |
| 7 | فَحَبِطَتْ | So (are) vain |
| 8 | أَعْمَالُهُمْ | their deeds |
| 9 | فَلَا | so not |
| 10 | نُقِيمُ | We will assign |
| 11 | لَهُمْ | for them |
| 12 | يَوْمَ | (on) the Day |
| 13 | الْقِيَامَةِ | (of) the Resurrection |
| 14 | وَزْنًا | any weight |