لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الإسراء/بني اسرائيل (17) — آیت 98

ذٰلِکَ جَزَآؤُہُمۡ بِاَنَّہُمۡ کَفَرُوۡا بِاٰیٰتِنَا وَ قَالُوۡۤاءَ اِذَا کُنَّا عِظَامًا وَّ رُفَاتًاءَ اِنَّا لَمَبۡعُوۡثُوۡنَ خَلۡقًا جَدِیۡدًا ﴿۹۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
ذٰلِکَجَزَآؤُہُمۡبِاَنَّہُمۡکَفَرُوۡابِاٰیٰتِنَاوَقَالُوۡۤاءَءَاِذَاکُنَّاعِظَامًاوَّرُفَاتًاءَءَاِنَّالَمَبۡعُوۡثُوۡنَخَلۡقًاجَدِیۡدًا
یہبدلہ ہے ان کابوجہ اس کے کہ انہوں نےانکار کیاہماری آیات کااور انہوں نے کہاکیا جبہوں گے ہمہڈیاںاور چُوراچُوراکیا بےشک ہمالبتہ اٹھائے جانے والے ہیںپیدا کر کےنئے سرے سے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
ذٰلِکَجَزَآؤُہُمۡبِاَنَّہُمۡکَفَرُوۡابِاٰیٰتِنَاوَقَالُوۡۤاءَءَاِذَاکُنَّاعِظَامًاوَّرُفَاتًاءَءَاِنَّالَمَبۡعُوۡثُوۡنَخَلۡقًا جَدِیۡدًا
یہبدلہ ہےان کاکیونکہ یقیناً وہانھوں نے انکار کیاہماری آیات کااور انھوں نے کہاکیا جبہوں گے ہمہڈیاںاور ریزہ ریزہکیا واقعتاً ہمضرور اٹھائے جانے والے ہیںنئی پیدائش میں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
ذٰلِكَجَزَآؤُهُمْبِاَنَّهُمْكَفَرُوْابِاٰيٰتِنَاوَقَالُوْٓاءَاِذَاكُنَّاعِظَامًاوَّرُفَاتًاءَاِنَّالَمَبْعُوْثُوْنَخَلْقًاجَدِيْدًا
یہان کی سزاکیونکہ وہانہوں نے انکار کیاہماری آیتوں کااور انہوں نے کہاکیا جبہوجائیں گے ہمہڈیاںاور ریزہ ریزہکیا ہمضرور اٹھائے جائیں گےپیدا کر کےاز سر نو
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1ذَلِكَThat
2جَزَاؤُهُمْ(is) their recompense
3بِأَنَّهُمْbecause they
4كَفَرُواdisbelieved
5بِآيَاتِنَاin Our Verses
6وَقَالُواand said
7أَإِذَاWhen?
8كُنَّاwe are
9عِظَامًاbones
10وَرُفَاتًاand crumbled particles
11أَإِنَّاwill we?
12لَمَبْعُوثُونَsurely (be) resurrected
13خَلْقًا(as) a creation
14جَدِيدًاnew