اَوۡ یَکُوۡنَ لَکَ بَیۡتٌ مِّنۡ زُخۡرُفٍ اَوۡ تَرۡقٰی فِی السَّمَآءِ ؕ وَ لَنۡ نُّؤۡمِنَ لِرُقِیِّکَ حَتّٰی تُنَزِّلَ عَلَیۡنَا کِتٰبًا نَّقۡرَؤُہٗ ؕ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّیۡ ہَلۡ کُنۡتُ اِلَّا بَشَرًا رَّسُوۡلًا ﴿٪۹۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَوۡ | یَکُوۡنَ | لَکَ | بَیۡتٌ | مِّنۡ زُخۡرُفٍ | اَوۡ | تَرۡقٰی | فِی السَّمَآءِ | وَلَنۡ | نُّؤۡمِنَ | لِرُقِیِّکَ | حَتّٰی | تُنَزِّلَ | عَلَیۡنَا | کِتٰبًا | نَّقۡرَؤُہٗ | قُلۡ | سُبۡحَانَ | رَبِّیۡ | ہَلۡ | کُنۡتُ | اِلَّا | بَشَرًا | رَّسُوۡلًا |
| یا | ہو | تمہارے لیے | گھر | سونے کا | یا | تم چڑھ جاؤ | آسمان میں | اور ہر گز نہیں | ہم مانیں گے | تمہارے چڑھنے کو | حتی کہ | تم اتار لاؤ | ہم پر | ایک کتاب | ہم پڑھیں اسے | کہہ دیجیے | پاک ہے | رب میرا | نہیں | ہوں میں | مگر | ایک انسان | جو رسول ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَوۡ | یَکُوۡنَ | لَکَ | بَیۡتٌ | مِّنۡ زُخۡرُفٍ | اَوۡ | تَرۡقٰی | فِی السَّمَآءِ | وَلَنۡ | نُّؤۡمِنَ | لِرُقِیِّکَ | حَتّٰی | تُنَزِّلَ | عَلَیۡنَا | کِتٰبًا | نَّقۡرَؤُہٗ | قُلۡ | سُبۡحَانَ | رَبِّیۡ | ہَلۡ | کُنۡتُ | اِلَّا | بَشَرًا | رَّسُوۡلًا |
| یا | ہو | آپ کے لیے | گھر | سونےکا | یا | آپ چڑھ جائیں | آسمان میں | اور ہر گز نہیں | ہم مانیں گے | آپ کے چڑھنے کو | یہاں تک کہ | آپ اتار دیں | ہم پر | ایسی کتاب | ہم پڑھیں اس کو | آپ کہہ دیں | پاک ہے | میرا رب | نہیں | ہوں میں | سوائے | ایک انسان | اور رسول کے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَوْ | يَكُوْنَ | لَكَ | بَيْتٌ | مِّنْ | زُخْرُفٍ | اَوْ | تَرْقٰى | فِي السَّمَآءِ | وَلَنْ نُّؤْمِنَ | لِرُقِيِّكَ | حَتّٰى | تُنَزِّلَ | عَلَيْنَا | كِتٰبًا | نَّقْرَؤُهٗ | قُلْ | سُبْحَانَ | رَبِّيْ | هَلْ كُنْتُ | اِلَّا | بَشَرًا | رَّسُوْلًا |
| یا | ہو | تیرے لیے | ایک گھر | سے۔ کا | سونا | یا | تو چڑھ جائے | آسمانوں میں | اور ہم ہرگز نہ مانیں گے | تیرے چڑھنے کو | یہانتک کہ | تو اتارے | ہم پر | ایک کتاب | ہم پڑھ لیں جسے | آپ کہ دیں | پاک ہے | میرا رب | نہیں ہوں میں | مگر۔ صرف | ایک بشر | رسول |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَوْ | Or |
| 2 | يَكُونَ | is |
| 3 | لَكَ | for you |
| 4 | بَيْتٌ | a house |
| 5 | مِنْ | of |
| 6 | زُخْرُفٍ | ornament |
| 7 | أَوْ | or |
| 8 | تَرْقَى | you ascend |
| 9 | فِي | into |
| 10 | السَّمَاءِ | the sky |
| 11 | وَلَنْ | And never |
| 12 | نُؤْمِنَ | we will believe |
| 13 | لِرُقِيِّكَ | in your ascension |
| 14 | حَتَّى | until |
| 15 | تُنَزِّلَ | you bring down |
| 16 | عَلَيْنَا | to us |
| 17 | كِتَابًا | a book |
| 18 | نَقْرَؤُهُ | we could read it |
| 19 | قُلْ | Say |
| 20 | سُبْحَانَ | Glorified (is) |
| 21 | رَبِّي | my Lord! |
| 22 | هَلْ | What? |
| 23 | كُنْتُ | am I |
| 24 | إِلَّا | but |
| 25 | بَشَرًا | a human |
| 26 | رَسُولًا | a Messenger |